Темное завтра
Шрифт:
— А?
— Сделайте это сейчас же, — я смотрю на перепуганную группу. — Если вы хотите дожить до конца дня, вам тоже нужно убираться отсюда, — я киваю Бет, и мы обе бросаемся к двери. Я бы помогла людям, будь я проклята, но они явно знают, на какую компанию работают. Среди них нет невиновных.
Мы выскакиваем на автостоянку и продолжаем бежать. Я дико жестикулирую другим сбитым с толку вампирам.
— Отойдите от здания!
Они делают, что им говорят. Я с облегчением выдыхаю, когда замечаю знакомую голову Rogu3, мелькающую рядом с двумя другими. Раздаются крики, когда несколько наиболее здравомыслящих сотрудников «Ренасцентии» выбегают вслед за нами.
Мы уже на полпути к автостоянке и почти в безопасности, когда здание взрывается.
Я подлетаю в воздух. Я, может быть, и сильна, и могу справиться с большинством врагов, но, как уже доказали деймоны Какос, я — или любой другой вампир, если на то пошло — мало что могу сделать против чёртовой бомбы. Повсюду разлетается стекло и начинает визжать автомобильная сигнализация. Воздух наполняется едким дымом.
В нескольких метрах от меня Бет перекатывается на спину и задыхается.
— Я, чёрт возьми, ненавижу взрывчатку, — шипит она.
Я заставляю себя подняться.
— Да, я тоже, — я оглядываюсь. Остальные поднимаются на ноги, в ужасе глядя на то, что происходит у них за спиной. Кажется, не один вампир не может пошевелиться. Учитывая ужас, произошедший несколько недель назад, я не удивлена.
— Вот вам и триггеры, — бормочу я.
Рация безрезультатно жужжит в моей руке, её провода перегорели. Я отбрасываю её в сторону.
— Если вы можете двигаться и с вами всё в порядке, — кричу я, — соберите персонал «Ренасцентии». У нас ещё есть работа, которую нужно сделать, — я подхожу к ближайшему человеку. — Что ты теперь думаешь про своего босса? — спрашиваю я. — Вместо того чтобы оставить всё как есть, они попытались убить вас всех.
Тупые, потрясённые глаза таращатся на меня, и я раздражённо шиплю.
— «Ренасцентия» пыталась казнить вас всех! — кричу я. — Кто-то должен знать, где находится Стивен Макинтайр. Кто-то должен знать, где хранятся изначальные тела.
Слышится хрип. Это Фил. Видимо, ему удалось сбежать. Какая жалость.
— Я же говорил вам что мы ни черта не знаем, — говорит он.
— Вы знаете достаточно, — говорю я ему. — Вы полностью отдавали себе отчёт в том, чем они занимаются, и вы всё равно решили работать здесь. Они крадут детей.
— Бездомных детей! Детей без будущего! Они теряют свои тела на какое-то время, но когда они их возвращают, то получают солидную сумму денег в качестве компенсации за потерю. Это беспроигрышный вариант.
Я качаю головой.
— Если ты веришь в это, ты дурак.
— Мы благотворительное учреждение! Мы…
Я заношу удар кулаком ему в солнечное сплетение. Он оседает, не сказав больше ни слова, а я бесстрастно смотрю на него.
— Ты слишком много болтаешь.
О'Ши, с несколькими ссадинами на его обычно безупречной коже, подходит и смотрит на него сверху вниз.
— Бо, тебе не следовало этого делать. Если кто и знал, где искать, так это он. Если они убивают своих же сотрудников, значит, они уже на пути к бегству. У нас, вероятно, есть всего несколько минут, чтобы найти детей, пока не стало слишком поздно.
— В словах полукровки есть смысл.
Я замираю, услышав этот новый голос, и медленно оборачиваюсь. Прямо передо мной стоит деймоница Какос, выглядящая так, словно только что сошла со страниц долбаного модного журнала.
— У меня сейчас нет на вас времени, — выплевываю я.
Она улыбается так, что у меня всё внутри сжимается от ужаса.
— О, но мисс Блэкмен, — мурлычет она, — я могу вам помочь.
— Я в этом очень сомневаюсь, — я преодолеваю свой страх и делаю шаг к ней. — Или убейте меня сейчас, или убирайтесь с глаз моих долой. У меня есть дела поважнее, чем вы.
— Но мы хотим иметь с вами дело. Вот почему я здесь. Ваша предыдущая угроза вызвала сильное раздражение, и мы хотели бы убедиться, что вы не наделаете глупостей.
Я поднимаю брови.
— Глупостей? Интересный выбор слов, учитывая, чем вы все занимаетесь. Вы собираетесь манипулировать моим сознанием? Внедрять мысли в мою голову? Убить всех, кого я знаю? Это будет считаться глупостью?
Она рассматривает свои ногти.
— Мы готовы оставить вас в живых.
— Неужели? — я усмехаюсь. — Это потому, что моя смерть гарантирует, что «Магикс» получит каждую каплю крови Марии, и с вами будет покончено? Или потому, что вы такие хорошие и добросердечные?
Она опускает руки и смотрит на меня с отстранённым интересом.
— Ваша агрессия совершенно неуместна.
— Хорошо, что я не пытаюсь с вами флиртовать, — я поворачиваюсь, чтобы уйти. — А теперь проваливайте.
Её рука взлетает и хватает меня за локоть.
— Подождите.
Я оглядываюсь. Не думаю, что у меня есть большой выбор.
— Мы хотим, чтобы вы ушли, — говорит она.
— Да, да. Скажите мне что-нибудь, чего я не знаю.
Она продолжает, как будто я ничего не говорила.
— Но, учитывая ваши переговоры с «Магиксом», мы готовы пойти на компромисс. Молчите о цыганской крови, и мы дадим вам выбор, — она улыбается. — Уезжайте из страны со всеми своими друзьями-кровохлёбами на буксире и никогда не возвращайтесь.
— Этого не произойдёт.
— Сделайте это, и я дам вам то, чего вы действительно хотите, — она понижает голос. — Вашу человечность.
Все остальные поднялись на ноги. Все молчат и наблюдают за мной.
— Я не говорю от их имени, — говорю я в конце концов, игнорируя боль в своём сердце. — И я не собираюсь торговаться от их имени, независимо от того, что я могу от этого получить.
— Они последуют за вами.
Я думаю о Майкле.
— Нет, если я буду человеком.
— Тогда оставьте себе свою натуру кровохлёба, держитесь подальше от «Магикса», и мы отдадим вам Икса, — в её глазах пляшут огоньки. — Его голову на блюде.
Почему-то я не думаю, что она имела в виду это как эвфемизм; она действительно отдала бы мне его голову. Она кивает, читая мои мысли.
— Я даже приготовлю серебряное блюдо.
— Боже мой. Вы все такие заботливые, — я скрещиваю руки на груди. — Зачем вы так поступили с одним из своих?