Темный Берег
Шрифт:
– Нет у меня ничего чармоносного - если не считать того, что вы мне дали.
– Тиви снова поглядела на рубин в тонком обрамлении черных зеркал. За это спасибо. Поддержит жизнь в моей коже на костях. Вы же его не будете забирать?
Джиоти покачала головой:
– Нет, Тиви, он твой. Нам искатель уже бесполезен.
– Думаешь, это Кавал навесил на нее Глаз Защиты?
– спросил Поч.
– Может быть.
– А зачем?
– спросила Тиви.
– Я про этого Кавала никогда ничего не слыхала даже.
– Значит, мы ошиблись, - признала Джиоти.
– Будь Кавал в Заксаре, искатель бы нас на него вывел.
– И что мы теперь будем делать?
– спросил Поч, нервно оглядываясь на черные кирпичные стены и переулки, шахтами уходившие вверх среди строений утеса.
– Надо уходить из этого города, - решила Джиоти.
– По пути мы слышали рассказы о том, как поступает с пэрами Властелин Тьмы. Надо найти Кавала раньше, чем змеедемо-ны найдут нас.
– И где вы собираетесь искать?
– поинтересовалась Тиви. При всем ее неприглядном виде манеры помоечницы нельзя было назвать неприятными, и у нее в лице были заметны проблески ума и любопытства.
– Может быть, на Календаре Очей, - задумчиво предположила Джиоти. Это святилище мудрецов в Горах Мальпаиса. Кавал всегда мечтал стать мудрецом и временами упоминал об этой обители. Думаю, он удалился туда после отставки.
– Горы Мальпаиса, - нахмурилась Тиви.
– Через всю пустыню Каф отсюда. Из Заксара туда ничего не летает. Наша леди Альта никак не дружит с королевой ведьм с гор, и торговых путей между нашими доминионами тоже нет. Вам придется лететь на юг до Мирдата и искать что-нибудь попутное оттуда.
– Рискованно, - сказала Джиоти.
– Змеедемоны летят на север. Нас сметут вместе с другими, если мы направимся им навстречу. Придется идти через Каф.
– Ага, с половиной Заксара, - добавила Тиви.
– Ходят в трущобах слухи, что Хазар собирает к северу от города армию, чтобы пересечь Каф. Хочет отсидеться в чащах и ударить оттуда на Властелина Тьмы. Удачи ему - все, что я могу сказать. Удачи, потому что он - наша единственная надежда выбраться.
– Не можем мы идти с Хазаром, - сварливо заметил Поч.
– Ты прав, - согласилась сестра.
– Змеедемоны будут высматривать пэров. Чтобы пройти пустыню, придется надеяться на амулеты и на самих себя.
Тиви скривилась и пожала плечами:
– Если у вас, детки, нет оружия, то вы всего лишь мясо для троллей.
– Придется рискнуть, - решила Джиоти.
– Можешь показать нам, как лучше выбраться из Заксара в сторону Кафа? Тиви покачала головой:
– Вам повезло, что вас до сих пор не ограбили.
– Она минуту подумала и добавила: - Вам нужна защита, чтобы пройти по этому городу без оружия. А у вас, я вижу, ничего нет, кроме ваших классных шмоток.
– Тиви глянула на амулет у себя в руке, потом с решительным видом подняла голову.
– Я вас отведу к одному вору, своему знакомому. Он вас по этому городу проведет куда угодно - если вы ему заплатите.
– Вору?
– озабоченно спросил Поч.
– Разве вор сможет нас защитить?
– Этот сможет, - кивнула Тиви с мрачной уверенностью.
– Это зверечеловек из трущоб. На него вряд ли кто полезет. Но важнее, что он знает город как никто. Он вас выведет. И тогда вам останется только пройти Каф.
– Отведи нас к нему, Тиви, - попросила Джиоти, беря за руку брата.
Тиви повернулась и повела их в темный проулок. По выбитым в скале ступеням они поднялись на следующий уровень - заляпанную нефтью эспланаду, откуда открывался вид на буровые скважины и подмости грузового двора.
По булыжникам двора расхаживал крупный мужчина с явными звериными метками, сцепив руки за спиной. На груди у него был завязан пояс с жезлами силы, и вид у него был довольно грозный.
– Эй, Бульдог, глянь сюда! Это я, Тиви! У меня для тебя есть работа.
– Не нужна мне работа, - ответил полузверь рокочущим голосом.
– У меня всего хватает.
Тиви жестом руки остановила пэров на скользких ступенях и приблизилась к мускулистому вору.
– Что ты несешь? Со мной тут двое пэров, беженцы из Арвар Одола.
– Все мы беженцы из этого упавшего города, Тиви, - буркнул Бульдог. И вообще я сейчас занят работой, которая мне даст столько Чарма, что я смогу навеки смыться из этого вонючего города.
– А с виду ты ничем сейчас не занят.
Бульдог оглядел бродяжку с видом оскорбленного достоинства.
– Если хочешь знать, мышь любопытная, работа эта уже делается. И сейчас я думаю, куда отсюда податься. Предвидение, подруга моя жалкая, ценнее даже Чарма. Если слухи верны, то скоро здесь будет Властелин Тьмы и Чарм станет дешевле дерьма.
– Слухи верны, храбрый пес.
– Тиви кивнула в сторону Джиоти и Поча, глядевших со ступеней.
– Это дети маркграфа Кеона - если верить их словам. Единственные, кто уцелел в Арвар Одоле.
Бульдог мрачно на них глянул. Он сейчас думал только о грезоткани, которую напарник Котяра возьмет через несколько часов в парке Миражей.
– Чего им от меня надо?
– Чтобы ты их вывел в Каф. Бульдог расхохотался:
– То есть вывести их прямо в гроб?
– Они платят амулетами, - по секрету шепнула Тиви.
– Вот почему я думаю, что они правду говорят про себя.
– Не нужны мне амулеты. Особенно если придут змеедемоны.
Тиви пожала плечами:
– Ты же все равно будешь в парке Миражей? Бульдог, что случилось с твоим благородным сердцем? Возьми их с собой. Из парка недалеко до границ города и до Кафа. Сделай это для меня и отдай мне амулеты. Я тебя раньше ни о чем всерьез не просила, а ты у меня в долгу.
– В долгу, - признал Бульдог, склонив мощную башку.
– Из всех бродяг, что были у меня наводчиками, ты лучшая. Когда ты стояла на стреме, меня ни разу не засекли. Ни разу. Так что для тебя, девочка, я это сделаю. Тащи сюда этих деток в смешных штанишках. Я уже отправляюсь.
Тиви поманила брата с сестрой.
– Бульдог. А это - Джиоти и Поч.
Бульдог внимательно осмотрел их сверху донизу, оценив стоимость амулетов. Потом протянул руку и сорвал с нагрудников несколько наговорных камней.
– Плата вперед, - объявил он и протянул камешки Тиви.
– Потрать сейчас, пока они еще чего-то стоят.
– Уже потрачены, - сообщила ему Тиви.
– Я завтра ухожу с армией Хазара. За эти побрякушки можно купить место в охраняемом караване. Я ухожу.
Тиви кивнула пэрам, быстренько поблагодарила Бульдога и ускакала по узкому переулку.