Темный Берег
Шрифт:
– А если Кавала не будет в Ткани Небес, когда мы туда доберемся?
– Он чародей.
– Джиоти посмотрела на Поча, и от вида его длинных спутанных волос, исхудавшего тела и перепуганных глубоко запавших глаз у нее сжалось сердце.
– Наверное, он тогда сам нас найдет.
Больше ничего мальчик спрашивать не стал Между ними и Тканью Небес, между ними и надеждой встретить Кавала лежала еще третья встреча со змеедемонами, которая, как обещала сивилла, предстоит именно ему. Он пытался об этом забыть и думать только о дороге. Волны и рябь травяного океана расходились по свету, взметая в воздух сверкающую пыльцу и воздушные облака бабочек.
Лиан, чтобы привязываться на ночь, здесь не было, и путники выкапывали ножами ямы в мягкой глине. Нагрузив тело глиной и теми камнями, которые удавалось найти, брат с сестрой оставляли лица и руки свободными. Но это было не так хорошо, как привязь, которой они пользовались в лесу, и не раз спящий выпадал из-под земли, и часовому приходилось будить его, чтобы ночные приливы не унесли его в Бездну.
Они пытались спать днем и идти ночью при свете звезд. Но слишком недалеко было при этом видно, и за одну ночь они дважды влезли в логова животных, которые днем бы без труда обошли Один раз это были гнездовья гадючих ос - земляные башни в рост человека и хрупкие, как яичная скорлупа. Разъяренные осы тут же вылетели из ульев и разлетелись на фоне звезд чернильным облаком.
К счастью, было холодно, осы двигались медленно, и нарушители успели удрать, не ужаленные. Но в спешке они влетели в лагерь спящих гиппогрифов Бешено захлопали крылья, с клекотом замахали в воздухе когтистые лапы, копыта застучали по земле.
Чтобы их не растоптали, Джиоти дала несколько очередей красного пламени, отогнавших прочь клекочущих тварей. Крики и топот стада затихли вдали, но от грома проснулась степь и заголосила ревом и воем пробужденных собачьих стай Всю ночь брат с сестрой просидели спина к спине, ожидая появления на небе угловатых силуэтов змеедемонов.
В утреннем приземном тумане спал Поч. Очередь спать Джиоти наступила в полдень. И тогда появились Ис-о и Сс-о, по-змеиному ползя по высокой блестящей от росы траве.
Поч услышал шипение, обернулся и увидел змееобразные ухмылки и паучьи глазки, глядящие на него из тени камыша. Он хотел крикнуть и разбудить сестру, но змеедемоны начали напевать сонный мотив, и эта музыка лишила его воли и он застыл с отвисшей челюстью, глядя на ящерные маски пустыми глазами.
– Слепые, ничто, ничто не так, как есть, слепые, слепые, слепые, ничто, ничто не так, как есть, слепые, слепые..
Черная бездна смотрела на мальчика из точечных глазок змеедемона, и Поч не шевелился. Чудовища тоже не двигались. Мальчик держал ружье, и ствол смотрел в землю перед ними. Любой выстрел обрушит на них расплавленные камни и режущие осколки кварца.
– Положи ружье, Поч, - свистящим шепотом произнес Ис-о.
– Мы пришли отвести вас к Властелину Тьмы, - тихо добавил Сс-о.
Поч покачал головой. Слова открывались и закрывались, как крылья бабочки.
– Вы... хотели... нас... убить...
– Нет, - перебил Ис-о.
– Слепые, ничто, ничто не так, как есть, слепые, слепые, слепые, ничто, ничто не так, как есть, слепые, слепые...
– Властелин Тьмы послал нас за детьми маркграфа, - убаюкивающей мелодией стал объяснять Сс-о.
– Но твоя сестра напала на нас. Она нас ранила.
Змеедемоны подползли поближе, и их раны осветились светом дня. Сс-о наклонил голову, показывая пустую глазницу, покрытую коростой; Ис-о тоже был изуродован, морду пересекал отвратительный шрам, складчатая шея и мускулистые плечи пестрели черными корками.
– Мы прощаем вам боль, - проговорил Ис-о.
– Мы лишь слуги Властелина Тьмы, - вкрадчиво добавил Сс-о.
– Пойдемте с нами.
Они встали в полный рост, и Поч вздрогнул при виде вжатых в чешуйчатые подбрюшья искаженных морд. Он ахнул, палец напрягся на спусковом крючке.
– Слепые, ничто, ничто не так, как есть, слепые, слепые, слепые, ничто, ничто не так, как есть, слепые, слепые...
Поч опустил ружье и уставился недвижными глазами на клацающие когти и расходящиеся клыки.
Джиоти, разбуженная возгласом брата, осталась лежать неподвижно, выглядывая из травы, оценивая дистанцию. Дикая песня набрюшных морд успокоила сердцебиение и помогла сдержать страх, оставив место расчету. В этот критический момент она была рада, что приобрела привычку спать с ножом в руке.
Еще шаг, и змеедемоны приблизятся на расстояние прыжка. Джиоти не стала ждать. Она метнула нож в Ис-о, и лезвие пробило брюхо, разрезав поющему лицу лоб. Используя инерцию броска, Джиоти перекатилась вперед, выхватив у брата ружье, и бросилась на землю, стреляя очередями.
Первые выстрелы прошли выше, попав по ногам змеедемона и не причинив вреда. Ис-о, дико ревя от боли, выхватил нож из раны, развернулся и взмахнул зазубренным хвостом. Хвост срезал стебли и пролетел со свистом в дюйме от головы Поча. Мальчик нырнул в траву и пополз прочь.
Сс-о бросился за ним, но второй выстрел Джиоти ударил в землю под летящим змеедемоном. Взрыв земли и камней подбросил демона в воздух и бросил на спину.
Джиоти стала очередями поливать землю, пуская поток пылающих камней и дымящейся земли в воющих тварей. Она двинулась вперед, чтобы уничтожить убийц, и они побежали от нее, истекая черной кровью и испуская жалобные крики. Кончился заряд, Джиоти отбросила его в сторону, сорвала с пояса другой и зарядила ружье, только на миг прервав поток огня.
Змеедемоны взмыли в небо и развернулись к ней. Когда они спикировали, Джиоти выстрелила в их тени на земле. Ударили смертоносные струи расплавленной земли, и змеедемоны резко сдали назад и стали бессильно наблюдать издали.
Джиоти нырнула в траву и в мгновение ока скрылась из виду. Змеедемоны покружились и улетели, ослабев от ран. Но долго еще слышались с неба яростные крики.
Поч сидел на земле, весь покрытый холодным потом, его страх не был смягчен Чармом. Джиоти попыталась его успокоить, но он оттолкнул ее.
– Они прилетели проводить нас к Властелину Тьмы!
– злобно сказал он.
– Ты этому поверил?
– Джиоти опустилась на землю рядом с ним, недоверчиво нахмурившись.
– Они сто раз могли на меня напасть!
– выплюнул он слова ей в лицо.
– Они боялись ружья. Если бы ты его отложил, они бы тебя разорвали на месте.
– Она помахала оружием, над дулом которого все еще дрожал горячий воздух.
– Вот что нас спасло.
Мальчик ничего не сказал. Он только пристально всматривался в тени колышущейся травы. Когда Джиоти сердито отвернулась и стала искать нож, он скривился и заплакал.