То, чего мы никогда не забывали
Шрифт:
Женщина подняла взгляд и бросила телефон; её глаза прищурились за очками.
— Не играй со мной в игры. Я знаю, кто ты.
Боже милостивый. Чёртовы слухи ещё не доползли до учительского состава?
— Я не Тина. Я Наоми Уитт. Моя племянница, Уэйлей, в вашем классе, и я бы хотела обсудить то, как вы с ней обращаетесь.
Я никогда не умела вести себя при конфронтации. Чёрт, да я кое-как протиснулась в окно церковного подвала, чтобы сбежать со свадьбы и не говорить жениху, что я не пойду за него замуж.
Но в этот момент в моём нутре пылал огонь. Отступать и сдавать позиции — не вариант.
— Как я с ней обращаюсь? Я обращаюсь с ней ровно так, как она заслуживает, — прорычала миссис Фелч. Морщины на её лице сделались ещё более выраженными. — Я обращаюсь с ней ровно так, как этого заслуживает дочь шлюхи.
— Прошу прощения?!
— Ты меня слышала.
Краем глаза я заметила движение и поняла, что у меня есть проблемы куда серьёзнее, чем ужасная учительница шестого класса.
Глава 27. Мышиная месть
Нокс
Я вошёл в «Хонки Тонк» через кухню, крутя связку ключей на пальце и насвистывая.
— Кто-то в хорошем настроении, — заметил Милфорд, повар линии раздачи.
Я гадал, насколько же большим засранцем я был обычно, если моё настроение — это скандальные новости, но потом решил, что мне похер.
Постаравшись натянуть на лицо обычную хмурую гримасу, я направился в бар. По помещению рассредоточилось около шести ранних посетителей. Макс и Сильвер ели брауни за барной стойкой и держались за животы.
Фи вышла из уборной, держа руки на пояснице.
— Боже. Ну почему мне приходится писать 147 раз на дню, пока я разъезжаю на ватном пони? — простонала она, а потом заметила меня. — Ты что тут делаешь, чёрт возьми? Сегодня же Ночь Месячных.
— Это место принадлежит мне, — напомнил я, окидывая взглядом бар.
— Ага. А ещё ты достаточно умён, чтобы не заявляться сюда, когда на смене работают три менструирующие женщины.
— Где Наоми? — спросил я.
— Не разговаривай со мной сегодня таким тоном, Нокси. А то расквашу тебе личико.
Не было никакого «такого» тона, но я прекрасно знал, что не надо это упоминать.
— Я принёс вам брауни.
— Ты принёс нам брауни, чтобы мы не плакали на кухне.
Тоже верно. Фи знала мой секрет. Слезы были моим криптонитом. Я не мог вынести вида плачущей женщины. Это заставляло меня чувствовать себя отчаянным, беспомощным и взбешённым.
— Где Наоми? — снова спросил я, стараясь контролировать свой тон.
— Я в порядке, Нокс. Спасибо, что спросил. Пусть я и чувствую себя так, будто моя матка скукоживается внутри моего тела и пытается извергнуть себя через мой дамский канал, мне не терпится сегодня поработать.
Я открыл рот, чтобы огрызнуться, но она подняла палец.
— Нетушки. Я бы на твоём месте этого не делала, — посоветовала она.
Я захлопнул рот и пошёл к Сильвер за баром.
— Где Наоми?
Она сохраняла старательно нейтральное выражение, но её взгляд скользнул к Фи, которая изобразила преувеличенное режущее движение у своего горла.
— Серьёзно? — спросил я.
Моя управляющая закатила глаза.
— Ладно. Наоми приходила, но возникли какие-то проблемы с учительницей Уэйлей. Она пошла разобраться и попросила нас прикрыть её.
— Она потом принесёт нам крендели, — промямлила Макс, держа в зубах брауни и шагая мимо с двумя кружками пива. Я был практически уверен, что это нарушало какую-то санитарную норму, но мне хватило ума промолчать.
Я покосился на женщин перед собой.
— Вы думали, я рассержусь, что она пошла разобраться с чем-то в школе?
Фи усмехнулась.
— Нет. Но сегодня как-то совсем тухло. Я подумала, так будет веселее.
Я закрыл глаза и начал считать до десяти.
— Почему я тебя ещё не уволил?
— Потому что я изумительная! — пропела она, широко раскинув руки, а потом вздрогнула и схватилась за живот. — Сраные месячные.
— Аминь, — согласилась Сильвер.
— Приклейте эти чёртовы пластыри-грелки и отдыхайте по очереди, — посоветовал я.
— Вы посмотрите, кто тут Мистер Менструация, — огрызнулась Фи.
— Работа с Синхронными Сестричками научила меня такому, что я никогда не хотел узнавать. Кто учитель?
— Какой учитель? — спросила Макс, снова просвистев мимо нас с пустыми бокалами. Брауни исчезло. Надеюсь, оно не свалилось в пиво.
— Учитель Уэйлей, — раздражённо пояснил я. — Она сказала, в чём проблема?
— А есть причина, по которой ты так заинтересован? — спросила Фи, выглядя уж слишком самодовольной.
— Да. Я плачу ей, чтобы она была здесь, а её нет.
— Твой тон агрессивен, а я не лучшим образом реагирую на агрессию во время моих дамских дней, — предостерегла Сильвер.
Вот почему я не приближался к «Хонки Тонк», когда там царил Код Красный — так я отметил этот период в своём календаре.
— Миссис Фелч, — крикнула Макс от углового столика на двоих, который она присвоила себе. Она уселась на один стул, закинула ноги на второй и положила себе на лоб и глаза влажное полотенце.
— Лично я не фанат миссис Фелч. Она преподавала моему ребёнку. И задала домашку на Рождество, — вспомнила Фи.
— Бл*дь.
Фи и Сильвер повернулись ко мне. Макс выглянула из-под своего холодного компресса.
— Миссис Фелч замужем, — сказал я.
— Именно это и означает «миссис», — снисходительно отозвалась Сильвер.
— Миссис Фелч замужем за мистером Фелчем. Ноланом Фелчем.
Фи сообразила первой.
— Ууууууу, капец. Не к добру это.
— Подождите, Тина ведь...
— Да. Именно так. Мне надо идти. Постарайтесь не распугать всех клиентов.
Фи фыркнула.
— Они пришли за бесплатными шотами Кровавой Мэри, которые мы подаём во время Дерьмового Часа.
— Пофиг. Увидимся, — направляясь к парковке, я поклялся никогда больше не возвращаться в «Хонки Тонк» во время Кода Красного.
Я почти добрался до своего грузовика, когда рядом остановился Бьюик Лизы. Но за рулем вместо моей бабушки оказался папа Наоми, и его лицо исказилось от беспокойства. На пассажирском сиденье сидела встревоженная Аманда.