Только для твоих лап
Шрифт:
Люси не могла скрыть беспокойство в своём голосе. Серебряные пули нельзя было учуять. Она посоветовала бы всем подождать хотя бы неделю, прежде чем даже пытаться совершить половой акт. Она была отчаянно благодарна Каттеру за то, что ему не понадобилось столько времени.
— А как ты думаешь? — дерзко ответил он.
— Мм-м-м, я так не думаю, но, с другой стороны, мне не с чем сравнивать.
— Возможно, нам следует продолжить заниматься сексом, и ты сможешь оценить мою работу, — предложил он.
Люси сделала вид, что обдумывает его щедрое предложение.
— Это может быть похоже на исследование того, сколько времени нужно, чтобы сексуальная доблесть перевёртыша вернулась после того, как его подстрелили серебряной пулей. Хорошо, в интересах науки я принесу эту жертву и буду много-много заниматься с тобой сексом.
Каттер усмехнулся.
— Ты такая бескорыстная, дорогая.
— Знамо дело.
Люси провела указательным пальцем по шрамам на его груди.
— Что тебе снилось?
Он слегка напрягся под ней.
— Заточение в клетке, пытки.
— Часто снятся кошмары?
— Обычно по ночам, — признал он. — Вот почему я сплю один.
— Плохие сны вряд ли…
— После того, как это случилось впервые, однажды ночью я проснулся с криком. Я был женат в то время. Моя жена пыталась разбудить меня, и я чуть не задушил её. Я пришёл в себя и остановился, но ущерб уже был нанесён.
Люси уже смутно знала о его браке и разводе. Однако она не знала ни одной из более тонких деталей.
— Она бросила тебя?
— Не сразу. У нас были отдельные комнаты. Но когда стало ясно, что мне не становится лучше, она нашла кого-то другого.
— Сука.
Рука Люси подлетела ко рту, когда Каттер заревел от смеха, почти сбив её с места на своём теле.
— Сыр и рис! Не могу поверить, что только что это сказала!
— Я оценил, — хохотал он, вытирая слезу и перетаскивая её на себя. — Но не думай о ней плохо. Мы вообще не должны были жениться — мы никогда по-настоящему не любили друг друга. Она думала не только о себе. Она сделала то, что должна была, и я не виню её за то, что она ушла.
— Хм.
И всё же он женился на этой женщине, а Люси изо всех сил пыталась уговорить его пойти с ней на свидание.
— Прошлой ночью я впервые за три года не спал один.
— Прости, — пробормотала она, краснея.
— Почему ты извиняешься?
— Я не должна была ложиться с тобой в постель. Я была очень… самонадеянной.
Честно говоря, она не просто так заползла в мужскую кровать!
— Ты не делала этого. Я проснулся и перенёс тебя в кровать.
Люси села и посмотрела на Каттера. Она оседлала его талию, а он положил руки ей на бёдра.
— Правда?
Каттер ухмыльнулся.
— Ага.
— Почему?
— Может, мне нужна была компания. Кроме того, мне кажется, я очень хорошо сплю, когда ты рядом со мной.
Не то чтобы Люси хотела опровергнуть это, но…
— Откуда ты знаешь? Это была всего одна ночь.
— Ты права. Возможно, мне стоит провести собственное исследование. Я должен спать рядом с тобой как можно дольше, чтобы увидеть, какое влияние это оказывает на меня — ну, ну, для науки.
— Мм-м-м, я люблю науку, — проворковала Люси.
— Кому принадлежит мужская одежда? — неожиданно спросил Каттер, кивая головой в сторону её гардероба.
— О, она принадлежит моему бывшему мужу, — снисходительно ответила она, прежде чем наклонилась и расцеловать его шею.
Каттер на мгновение взволнованно вздохнул, прежде чем прийти в себя.
— Какого хрена у тебя делает одежда твоего бывшего мужа?
— Он ночует здесь, когда его партнёр уезжает по делам. Он не любит быть один.
Люси ускорила поцелуи, надеясь уйти от очевидных вопросов, которые вот-вот начнутся в её сторону. Размечталась.
— В твоей гостевой спальне нет кровати, — прошипел Каттер. — Скажи мне, что он спит на диване.
— Эмм-м…
— Он спит в твоей постели?! — взревел Каттер.
Люси взвизгнула, когда он вскочил и обнял её, пока они садились нос к носу.
— Он гей! — выпалила она.
— Ты говоришь это только для того, чтобы мне стало легче? — подозрительно спросил он.
— Нет, он действительно гей. Вот почему мы развелись. К тому времени мы всё равно были больше похожи на соседей по комнате.
Не то чтобы они когда-либо были действительно страстными в начале своих отношений.
— Но, когда он, наконец, понял, а затем рассказал мне о том, что все уже заметили.
Все их друзья, очевидно, заметили признаки несколько месяцев назад!
— Мы развелись. Мы по-прежнему близкие друзья. Может быть, это немного странно, что он делит со мой кровать...
— Немного?!
— Но, учитывая, что у нас нет сексуального влечения друг к другу, мы не видим в этом большого значения, как и его партнёр.
— Мне всё ещё это не нравится, — ворчливо пробормотал Каттер.
— Тогда я скажу ему, что он не может больше оставаться здесь.
Каттер в самом деле выглядел удивлённым.
— Так просто?
— Так просто.
Может быть, договорённость была немного странной, и она не собиралась спорить из-за такого мелкого вопроса. Её бывший почти никогда не спал, не стоило злиться. Кроме того, уступка сработала бы в её пользу, если бы Люси хотела, чтобы Каттер сделал что-то вроде... например, женился. Хм-м-м, может быть, она многого просит.
— Очень хорошо. Спасибо.
Люси вздохнула и прижалась лбом к его лбу. Как бы ей ни нравились их страстные занятия любовью и необычные беседы на подушках, они не могли откладывать то, что нужно было сделать, навсегда.
— Что не так?
— Кроме того, что технически ты находишься в бегах за убийство?
Каттер застонал.
— Точно. Да, мы больше не будем веселиться. Нам нужно перейти к делу.
Глава 15
Каттер пролистывал файлы, которые Люси получила для него, на её ноутбуке. Он не знал, что на него нашло, когда, проснувшись, он обнаружил, что Люси оседлала его, но был рад, что уступил этому. Он не мог представить себе ничего более совершенного, чем время, проведённое с Люси в её постели. Дело было не только в сексе — это была она. Находясь с ней, разговаривая с ней, он ожил вместе с ней. Его волк согласился.