Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Три руки в фонтане
Шрифт:

«Да. Река Вирго берёт начало в болоте недалеко от Виа Коллатина, и она почти полностью находится под землёй. Я бы также исключил Аква Юлия и Тепулу».

«Почему именно они?» — спросил я.

«Я никогда не слышал, чтобы в этих местах были обнаружены следы убийств. Река Джулия берёт начало в водохранилище всего в семи милях от Рима, на Виа Латина. Тепула протекает недалеко от него».

«Рядом с озером Альбан?»

«Да. Юлия и Тепула прибыли в Рим с теми же аркадами, что и старый Аква Марция, и вот тут моя теория может немного пошатнуться, потому что в Аква Марция были найдены находки».

«Откуда взялась Марсия?»

Боланус торжествующе разжал ладонь. «Это один из четырёх самых больших камней с Сабинских холмов!»

Я постарался сделать вид, будто понимаю значение происходящего. «Связаны ли все эти разнообразные трубопроводы как-то? Можно ли перекачивать между ними воду?»

«Это действительно так!» — Боланус, казалось, думал, что учит меня логике.

«В сети есть места, где воду из одного акведука можно перенаправить в другой, если нам понадобится дополнительный запас или если мы захотим закрыть часть системы для проведения работ. Единственное ограничение — необходимость перенаправить воду из высокого акведука в более низкий. Поднять воду вверх невозможно».

В любом случае, попав сюда, Клаудия, Джулия и Тепула делят один резервуар.

Это может быть интересно. Также может иметь значение то, что «Марция» тесно связана с «Клавдией». «Клавдия» прибывает в Рим вместе с «Аниеном Новым»; обе они находятся на аркадах, которые соединяются в одном ряду арок возле города.

«В одном канале?»

«Нет, два. Клаудия была построена первой. Она прицеплена снизу». Он помолчал.

«Послушайте, я не хочу запутывать вас техническими подробностями».

«Теперь ты говоришь как чертов Статиус». Но он был прав: мне это надоело.

«Я хочу лишь сказать, что не удивлюсь, если человеческие руки, которые обнаруживаются в Риме, были опущены в колодец с водой за пределами города».

«Вы хотите сказать, что они проникают в систему еще до того, как каналы перекрываются или уходят под землю?»

«Более того, — сказал Боланус. — Держу пари, их бросают прямо в источник».

«У источника? Ты имеешь в виду, высоко в горах? Неужели что-то размером с ладонь не может доплыть до Рима?»

«Мы проводили эксперименты с тыквами. Течение приносило их. Мы извлекаем кучки гальки, выброшенной из отстойников. Благодаря трению они возвращаются идеально круглыми».

«Не разрушит ли такое трение руку?»

«Он может просто спокойно доплыть. В противном случае, фрагменты тела могут всё ещё находиться в отстойниках – или же в Рим могло попасть больше останков, чем нам известно, настолько измельчённых, что никто не понял, что это такое».

«Если что-то плавало и выжило, сколько времени могло занять путешествие сюда?»

«Вы будете удивлены. Даже Аква Марция, длина которой после того, как она извивается по сельской местности, чтобы сохранить уклон, достигает шестидесяти миль, доставляет воду в Рим всего за день. В более коротких реках до прибытия воды может пройти всего пара часов. Конечно, трение немного замедлит плывущий объект. Не сильно, я бы сказал».

«То есть вы пытаетесь убедить меня, что этот маньяк может действовать где-то в стране, например, в Тибуре?»

«Я буду конкретен. Держу пари, он сбрасывает отрубленные части в реку Анио».

«Я не могу в это поверить».

«Ну, я просто высказываю предположение».

Я разговаривал с человеком, который привык выдвигать хорошие идеи, которые некомпетентные начальники просто игнорировали. Его это уже не волновало. Можно было принять это или нет. Предложение казалось слишком надуманным, но в то же время до смешного осуществимым.

Я не знала, что и думать.

XXVI

Я СМОГ отложить принятие решения. Сначала нужно было разобраться с чем-то более важным.

Я договорился встретиться с Петронием в Фонтан-Корт. Прибыв туда ближе к вечеру, я обнаружил, во-первых, что пропустил обед с Еленой; она уже съела свой обед, полагая, что я обедаю где-то в другом месте. Вторым открытием стало то, что, поскольку Петроний заглянул ко мне проверить, дома ли я, ему передали мою еду.

«Рада видеть тебя в нашей семье», — прокомментировала я.

«Спасибо», — ухмыльнулся он. «Если бы мы знали, что вы уже в пути, мы бы, конечно, подождали».

«Осталось немного оливок», — успокаивающе сообщила Елена.

«Чушь собачья!» — сказал я.

Когда мы устроились, я пересказал то, что рассказал мне Боланус. Петроний ещё резче, чем я, отреагировал на мысль о том, что убийца живёт в сельской местности. Мои новые знания об акведуке его тоже не слишком заинтересовали. Более того, как партнёр, он был ревнив, как Аид. Он хотел лишь поделиться своим открытием.

Сначала мне это не понравилось. «Если Боланус прав и убийства произойдут в Кампанье или высоко в горах, у нас будут проблемы».

«Не думай об этом», — говорил опыт Петро в качестве бдительности. «Проблемы с юрисдикцией — это кошмар, если тебе приходится выезжать за пределы Рима».

«Юлий Фронтин, возможно, сумеет обойти обычные бюрократические препоны».

«Ему понадобится несколько легионов, чтобы это сделать. Попытка провести расследование за городские ворота — это просто невообразимо. Местная политика, полубезумные местные магистраты, тупые отряды ловцов конокрадов, старые отставные генералы, которые думают, что знают всё, потому что однажды слышали, как Юлий Цезарь прочищал горло…»

«Хорошо. Сначала мы проверим все возможные зацепки в Риме».

«Спасибо, что вы поняли. Хотя я всегда буду восхищаться вашим интуитивным подходом, Марк Дидий…»

«Вы хотите сказать, что считаете мой метод плохим?»

«Я тоже могу это доказать. Только законные полицейские процедуры приносят результаты».

'О, да?'

«Я выследил девочку».

Видимо, в его методе было что-то, что заставляло его рекомендовать его: мистический ингредиент, называемый успехом.

Мы с Хеленой подыграли ему, отказавшись задавать дальнейшие вопросы, хотя он так и рвётся рассказать. Мы сохраняли спокойствие, раздражая его спорами о том, будет ли его идентификация полезнее, чем мои данные, которые могли бы натолкнуть на идеи, способные привести к решению…

«Либо вы двое перестаньте меня дразнить, — рявкнул Петро, — либо я пойду один и побеседую с этим человеком».

«Какой мужчина, дорогой Луций?» — мягко спросила Елена.

«Человек по имени Гай Цикуррус, который сегодня утром доложил Шестой когорте, что он потерял свою любимую жену Азинию».

Я посмотрел на него благосклонно.

«Фалько, это гораздо полезнее, чем тратить лучшие часы своей смены на то, чтобы выяснить, что если ты помочишься на Тибурна утром, то на следующий день к завтраку сможешь травить людей в закусочной возле терм Агриппы».

Поделиться с друзьями: