Три зубастых герани для мадам Розмен
Шрифт:
Пусть Элиан возвращается. Пусть принц охотится. Пусть граф с бароном выясняют отношения. У меня есть метла, есть герани, есть вдовы и призраки. Я справлюсь.
А если нет — всегда можно сжечь этот город к демонам и сбежать дальше. Герани укажут путь. Они же проводники.
Я задула свечу и пошла спать. Завтра будет новый день. И новые приключения.
Глава 12. В которой свидание превращается в балаган, герани сходят с ума, а суд становится цирком с призраками
Утро после изгнания Элиана метлой началось с того, что в мою дверь постучали три раза. Нет, не в переносном смысле — в буквальном. Три отдельных стука, с промежутками, словно три разных человека решили явиться с визитом одновременно, но вежливо дождались очереди.
Я выползла из постели, накинула халат и, прихватив метлу на всякий случай, открыла дверь. На пороге стоял мальчишка-посыльный, но не один, а с целой кипой конвертов.
— Опять? — простонала я, забирая почту.
Три конверта. Три разных герба. Три знакомых почерка.
Первый — от графа Рудольфа: «Дорогая Алисия, вчерашняя ночь была незабываемой. Позвольте пригласить вас на прогулку в императорский парк сегодня в четыре. Будут цветы, музыка и, надеюсь, ваша улыбка».
Второй — от барона Леопольда: «Фрау фон Хоффман, приглашаю вас на чашку кофе в кафе „Венская кондитерская“ сегодня в пять. Есть важный разговор».
Третий — от принца Августа: «Алисия, жду вас сегодня в шесть в моей резиденции на ужин. Карета будет подана. Не опаздывайте».
Я тупо смотрела на три приглашения. Четыре, пять, шесть. Все в один день. Они что, сговорились?
— Что будешь делать? — материализовалась Эльза у меня за спиной, заглядывая через плечо.
— Не знаю, — честно призналась я. — Может, послать их всех к демонам?
— Нельзя, — покачала головой призрак. — Они же не виноваты, что влюбились. Хотя принц, конечно, тот ещё тип. Но граф и барон — хорошие партии.
— Я не собираюсь замуж! — отрезала я. — Мне бы с домом разобраться, с Элианом, с этими… с призраками. Какое замуж?
— А кто говорит про замуж? — усмехнулась Эльза. — Просто встреться, поговори. Может, кто-то из них тебе понравится.
Я вздохнула. И тут меня осенило.
— А почему бы не встретиться со всеми сразу? — сказала я вслух.
— Что? — Эльза округлила глаза.
— Ну, пригласить их в одно место. В парк, например. Пусть приходят в разное время, но я буду там весь вечер. Так и с каждым поговорю, и никого не обижу. А если пересекутся — ну, значит, судьба.
— Ты безумна, — констатировала Эльза. — Но это может сработать. Если, конечно, они не передерутся.
— А если передерутся, — я погладила метлу, — у меня есть средство успокоения.
Решено. Я написала три записки: графу — что буду в парке в четыре, барону — что подойду к пяти, принцу — что встречу его в парке в шесть, но без кареты, прогулка полезнее. Отправила с тем же мальчишкой, щедро оплатив его труды.
Оставалось выбрать наряд. Что надеть, когда идёшь на свидание сразу с тремя? Я перебрала весь гардероб и остановилась на платье цвета утренней зари — нежно-розовом, с кружевами, но без излишней пышности. Чтобы и красиво, и удобно.
Герани, увидев меня в новом платье, оживились. Медовый распустил ещё цветов, наполнив комнату ароматом. Полынный одобрительно щёлкал. А Просто Кусачий попытался ухватить меня за подол, но я вовремя отдёрнула юбку.
— Сидеть дома! — строго сказала я им. — Никаких прогулок. Вы ещё не отошли от ночных приключений.
Но герани взбунтовались. Они начали так жалобно ворковать, трясти листьями и вообще изображать вселенскую скорбь, что я сдалась.
— Ладно, — вздохнула я. — Пойдёте со мной. Но вести себя прилично! Никого не кусать без крайней необходимости.
Герани радостно защёлкали, и я запихнула горшок в большую корзину для пикника, прикрыв сверху салфеткой.
Парк в центре Варнергора был прекрасен. Осенние листья золотом и багрянцем устилали аллеи, фонтаны журчали, играла тихая музыка из павильона. Я выбрала скамейку у большого пруда с лебедями, поставила корзину рядом и приготовилась ждать.
Ровно в четыре появился граф Рудольф. В светлом костюме, с букетом белых роз, он сиял, как начищенный самовар.
— Алисия! — воскликнул он, целуя мне руку. — Вы очаровательны! Это платье вам невероятно идёт.
Мы уселись на скамейку. Граф рассказывал о своих путешествиях, о коллекции редких кошек, о том, как однажды спас тонущего ребёнка (история подозрительно напоминала приключенческий роман, но я слушала вежливо). Герани в корзине вели себя тихо, только иногда пощёлкивали, словно комментируя.
В пять часов, когда граф как раз дошел до описания схватки с пиратами в южных морях, на аллее показался барон Леопольд. Он был в тёмном сюртуке, сдержанный, но при виде меня его глаза потеплели.
— Граф, — сухо кивнул он сопернику. — Фрау фон Хоффман, — мне поклон был куда теплее.
Рудольф нахмурился, но виду не подал.
— Барон, какая неожиданность. Вы тоже гуляете?
— Я приглашён, — коротко ответил Леопольд, садясь с другой стороны от меня.
Наступила неловкая пауза. Я лихорадочно соображала, как сгладить углы.
— Господа, может, мороженого? — предложила я, указывая на лоток неподалёку.
— С удовольствием, — одновременно ответили оба и переглянулись с вызовом.
Пока они ходили за мороженым, из корзины высунулся Медовый и потянулся ко мне. Я погладила его, и он довольно заурчал. Но тут же насторожился, повернув цветок в сторону приближающейся фигуры.
Принц Август явился ровно в шесть. Без кареты, но в сопровождении двух адъютантов, которые остались на почтительном расстоянии. Он был в парадном мундире, при всех регалиях, и явно намеревался произвести впечатление.
— Алисия, — сказал он, игнорируя обоих кавалеров. — Рад видеть вас. Надеюсь, вы готовы к ужину?
— Ваше высочество, — я встала и присела в реверансе. — Я, кажется, приглашала вас на прогулку, а не на ужин.
— Прогулка может перерасти в ужин, — самоуверенно улыбнулся он. — Тем более что здесь уже собралась целая компания.
Граф и барон поднялись, холодно поклонились принцу. Напряжение в воздухе можно было резать ножом.
— Присаживайтесь, ваше высочество, — сказала я, указывая на свободное место рядом. — Мы как раз собирались есть мороженое.