Три зубастых герани для мадам Розмен
Шрифт:
— Но ты была не против, — кивнула графиня. — Мы видели.
— И слышали, — добавил садовник, и я почувствовала, как краснею до корней волос.
— Вы… вы подглядывали?!
— Мы заботились о твоей безопасности, — невозмутимо сказала императрица-мать. — А эти трое, хоть и принцы, всё же мужчины. Мало ли что.
— А мы, — добавила вторая императрица, — принесли герань. Она волновалась. И требовала, чтобы мы тебя проведали.
Я посмотрела на Медового. Он довольно покачивал цветами, а Просто Кусачий, который тоже был тут, жевал уголок простыни. Полынный выпускал лёгкий дымок, который пах не горечью, а чем-то успокаивающим.
— Вы невыносимы, — сказала я, но улыбнулась.
— Мы знаем, — хором ответили призраки.
В дверь постучали. Вошёл граф — заспанный, в расстёгнутой рубашке, с подносом в руках.
— Алисия, я принёс завтрак… — начал он и замер, увидев призраков. — О. Вы здесь.
— Мы всегда здесь, — веско сказала Эльза.
Граф поставил поднос на столик и сел на край кровати.
— Барон и принц скоро подойдут. Они… э-э… обсуждают, как лучше обеспечить вашу безопасность.
— С призраками? — усмехнулась я.
— В том числе.
Я взяла чашку с кофе, сделала глоток и почувствовала, как тепло разливается по телу. Призраки смотрели на меня, герани ворковали, за окном вставало солнце.
— Знаете, — сказала я, — кажется, я наконец-то выспалась.
— Мы заметили, — кивнула Эльза. — Ты не храпела.
— Я не храплю!
— Храпишь. Но сегодня было тихо. Даже мы удивились.
Я хотела возмутиться, но передумала. В конце концов, какая разница? У меня был кофе, была герань, были призраки, и скоро придут трое мужчин, которые решили, что быть моими — лучшая идея в их жизни.
— Эльза, — сказала я. — Передай вдовам, что я на них обижена. За похищение.
— Передам, — кивнула она. — Они, кстати, прислали записку. Извиняются. И просят не желать им чирьев на причинных местах.
— Слишком поздно, — усмехнулась я. — Уже пожелала. Мысленно.
Графиня-кошатница захихикала. Герани защёлкали. Мальчик Томас, который всё это время молчал, вдруг спросил:
— А они теперь всегда будут с тобой жить? Эти трое?
Я задумалась.
— Не знаю. Наверное, нет. У них свои дома, свои дела.
— А ты?
— А я буду жить в своём доме. С геранью, с котами, с вами. А они будут приходить. Когда захотят. И когда я захочу.
— Это… это правильно? — спросил мальчик.
— Не знаю, — честно ответила я. — Но мне так нравится.
Он кивнул, как будто это был исчерпывающий ответ.
Вошли барон и принц. Принц был в своём обычном виде — высокомерный, самоуверенный. Но, увидев призраков, чуть поморщился.
— Опять вы?
— Мы всегда там, где наша Алисия, — парировала Эльза. — Привыкайте.
Принц вздохнул, но спорить не стал. Барон молча сел рядом со мной и взял за руку.
— Как ты? — спросил он.
— Хорошо, — ответила я. — Впервые за долгое время — хорошо.
Мы сидели вчетвером на огромной кровати, пили кофе, завтракали, и призраки кружили вокруг, комментируя происходящее. Герани ворковали, коты (которых принёс граф, потому что они требовали мяса) устроились в ногах.
— Знаешь, — сказала я, глядя на это великолепие. — Я думала, что счастье — это тишина.
— А что теперь? — спросил граф.
— А теперь я думаю, что счастье — это когда есть с кем разделить эту тишину. И этот шум. И всё остальное.
— То есть, ты согласна? — спросил принц, и в его голосе впервые прозвучала неуверенность.
Я посмотрела на него, на графа, на барона. На призраков, которые замерли в ожидании. На герань, которая затихла.
— Согласна, — сказала я. — На эксперимент. Посмотрим, что из этого выйдет.
— А что, если выйдет хорошо? — спросил барон.
— Тогда будем продолжать, — улыбнулась я. — До тех пор, пока всем будет хорошо.
Граф поцеловал меня в щёку, барон — в руку, принц — в губы. Призраки одобрительно зашумели. Герани защёлкали. Коты мяукнули.
— Ну что, — сказала я, поднимая чашку с кофе. — За новую жизнь?
— За новую жизнь, — ответили они хором.
За окном вставало солнце, и его лучи золотили комнату, призраков, герани, котов и нас. Я сидела, окружённая теми, кого успела полюбить, и чувствовала, что всё правильно. Всё именно так, как должно быть.
Может быть, необычно. Может быть, безумно. Но это была моя жизнь. И я собиралась жить её так, как хочу.
Герани на тумбочке довольно ворковали. Они привели меня к счастью. Пусть и не к такому, как я себе представляла. Но к настоящему. К моему.
— Спасибо, проводники, — прошептала я, и Медовый качнул цветком, выпустив облачко сладкого аромата.
Конец? Нет, не конец. Только начало. Самое интересное всегда начинается, когда кажется, что всё уже случилось.
А впереди у нас были ещё долгие годы. С призраками, с геранью, с котами, с тремя мужчинами, которые решили, что делить женщину — это не слабость, а сила. И с тишиной, которая наконец-то стала такой, какой я её хотела. Не пустой, а полной. Полной жизни.
Глава 18. В которой ставятся точки, подводятся итоги, а герани продолжают расти
Говорят, что у каждой истории есть начало, середина и конец. Но я, кажется, живу по другим законам. Моя история началась с плевка в лицо герцогу под свадебной аркой, продолжилась побегом, домом с привидениями, тремя поклонниками, похищениями, судами и внезапным обретением счастья в компании трёх мужчин, призраков, котов и зубастых растений. А конец… конец я так и не наступила.
Прошёл год. Или два? Я сбилась со счёта. Время в доме на Тупиковой улице текло иначе, чем в остальном Варнергоре. Здесь оно замедлялось, чтобы мы могли насладиться каждым моментом, а потом ускорялось, когда случалось что-то важное. Впрочем, важное случалось каждый день.
Сегодня, например, я сидела на кухне и пила кофе, а напротив меня, обнявшись, спали трое мужчин. Прямо на стульях, уткнувшись друг в друга головами. Вчера они в очередной раз пытались выяснить, кто из них лучше меня понимает, и в процессе напились моего фирменного глинтвейна (рецепт подсказала Эльза, которая помнила его ещё с тех времён, когда была живой). Теперь они выглядели как три мокрых котёнка, и я с трудом удерживалась, чтобы не накрыть их пледом.
— Ты смотришь на них с такой нежностью, — заметила Эльза, материализуясь у плиты. — Ещё немного, и они растают.