Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин»
Шрифт:
Вот почему он иногда носил разные носки. Фиона думала, это часть его образа эксцентричного англичанина. Но теперь поняла – это просто потому, что он не мог подобрать одинаковые пары.
– Мне очень жаль. Для вас, должно быть, это стало тем еще потрясением.
– Да уж, если ты всю жизнь цвета видел.
– Так они вас сократили из-за дальтонизма?
– А, нет. Это случилось позже. Они предложили мне другую работу, где это было неважно. И я стал снимать показания счетчиков, ходить из дома в дом.
Фиона ощутила прилив адреналина. Ей требовалось сохранять спокойствие и воспользоваться этой возможностью, чтобы узнать больше.
– Вы чувствовали обиду? Это было понижение по сравнению с инженером? – Фиона пыталась выудить из него мотив для убийства.
– Нет, мне нравилось. Встречался с разными людьми. К тому же нагрузки гораздо меньше, чем на прежней работе. Сложнее всего было найти эти шкафчики со счетчиками. Удивительно, как часто люди забывают, где они.
– Но потом вас все же сократили.
– Да, они стали вводить умные счетчики, и так много контролеров уже было не нужно.
– И вы рассердились?
– Рассердился? Вовсе нет. Это лучшее, что со мной случалось, сокращение было добровольным. Получил кучу деньжат. Вложил их в магазин, о чем сейчас жалею. Надо было просто переехать на Барбадос – сейчас жил бы себе в хижине на пляже, курил сигары и потягивал ром.
– Оборудование для снятия показаний у вас еще осталось?
– Э-э, да. Кажется, лежит где-то. Не знаю даже, зачем я его сохранил.
Чтобы пробираться в дома и убивать людей, подумала Фиона.
– А здесь в округе еще остались такие контролеры счетчиков?
– Да, несколько осталось.
– Думаю, они помогают тем, кто не может зайти в интернет и потому не ставит умные счетчики, – Фиона хотела проверить свою теорию.
– Нет-нет, для умных счетчиков не обязательно заходить на сайт.
– Разве? – теория Фионы зашаталась.
Корзинщик покачал головой:
– Нет, это общее заблуждение. У них своя сеть. Она называется «канал передачи данных DCC». Все надежно, информация отправляется сразу со счетчика в вашу энергокомпанию.
Фиона чувствовала, как ее теория убийцы-со-счетчиками вот-вот рухнет, точно старая многоэтажка под снос.
– Так что же тогда делают контролеры? Если у тебя установлен обычный счетчик, можно же просто позвонить и сказать данные или отправить по почте.
– Верно, но многие люди просто не могут этого сделать. Инвалиды или слабовидящие. К ним все равно должны приходить контролеры. Почему это вдруг вас так заинтересовало?
В магазинчик вошла Неравнодушная Сью – с бутылкой молока в одной руке и красной пачкой чего-то, напоминающего диетическое печенье «Диджестивс» [49] в другой. Хотя что-то в дизайне пачки было не так, будто печенья занесло из параллельной вселенной.
49
Впервые диетические полусладкие круглые печенья, улучшающие пищеварение, были изобретены в Шотландии в 1839 году двумя шотландскими докторами.
Фиона охнула; ее затопило облегчение. Теперь, когда подруга вернулась, она чувствовала себя в большей безопасности.
– С добрым утром! – радостно воскликнула Неравнодушная Сью, но потом увидела, с кем именно разговаривает Фиона. Ее глаза моментально расширились, лицо вытянулось. Но она сумела быстро взять себя в руки до того, как Корзинщик мог что-либо заметить. Однако он смотрел на пачку печенья, слегка наклонив голову, пытаясь прочитать название.
– «Саджестивс»? Это еще что такое? – спросил он.
– Они как «Диджестивс», только их нельзя так называть, вероятно, на то есть юридические основания.
– Ты снова зашла в магазин «Все за двадцать пенсов», да? – спросила Фиона.
– Ну да. Кто хочет чашечку чая?
– А молоко тоже оттуда? – уточнила Фиона.
– Нет, оно из киоска рядом.
– Тогда ладно. Я буду чашечку чая, но никаких поддельных печений.
– А я попробую сделать вкус-драйв, – решил Корзинщик, фыркнув своей шутке.
– После того как попробуете и сломаете зубы, смеяться и шутить точно расхочется.
Вдруг телефон Фионы зазвонил. Выудив его из кармана, она посмотрела на экран: неизвестный абонент. На такие звонки Фиона всегда отвечала с большой неохотой. Обычно из трубки раздавалось записанное сообщение, в котором ее просили не класть телефон и обещали лотерею или какую-то загадочную посылку, которую она никогда не заказывала, но которую должна забрать. В этот раз любопытство победило.
– Алло?
Фионе пришлось шикнуть на Корзинщика, чтобы лучше расслышать собеседника на другом конце. А поняв, что ей говорят, она чуть не уронила телефон.
Глава 44
– Спасибо, что заехали за мной, – поблагодарила Дэйзи, втиснувшись на заднее сиденье «Фиата Уно» с некоторым трудом. Еще и Саймон Ле Бон все норовил лизнуть ее в лицо. Дэйзи жила в Крайстчерче, в доме, который очень на нее походил: милый и вычурный, он стоял на берегу ручья, у моста. Широкие подоконники были обустроены под уютные сиденья, но на одном вместо подушек расположилась обширная коллекция фарфоровых фигурок животных [50] . Проходящие мимо маленькие детки всегда засматривались на них и радостно угукали. Регулярно, с военной точностью, Дэйзи мыла и протирала свою коллекцию чуть ли не до дыр – как и весь дом.
50
В 1950-х компания Wade Ceramics LTD выпустила коллекцию маленьких фарфоровых животных под названием «Причуды». Их придумал сэр Джордж Вэйд, и вскоре они стали очень популярны в Великобритании и США.
Дэйзи жила одна с тех пор, как рассталась с мужем, о котором чем меньше говорить, тем лучше. Когда ее прихотливая и требующая внимания дочь покинула гнездышко и вышла замуж, больше ничего не отвлекало Дэйзи от размышлений, какой ужасный он человек. Так что они расстались год спустя после отъезда дочери. Дэйзи удалось оставить себе дом – благодаря Неравнодушной Сью, которая, нарушив свои правила, помогла оплатить лучшего адвоката по разводам из своих значительных сбережений.
– Я как раз собиралась идти на работу, – Дэйзи отказалась от своего нового образа детектива Теннисон. Деловой костюм уступил место обычному розовому платью в пол, а волосы превратились в привычные кудряшки.
– Мы едем не на работу, – сообщила ей Фиона, – а в Уэстборн.
– Обожаю Уэстборн! – восторженно воскликнула Дэйзи. – Там есть чудесные чайные!
Уэстборн был примерно как Саутборн и обладал тем же мягким викторианским очарованием, разве что чуточку пафоснее. Он известен тем, что неподалеку жил Джон Рональд Руэл Толкин [51] , а также Роберт Льюис Стивенсон – в подходящем готическом особняке [52] . Также Уэстборн мог похвастаться до смешного большим количеством уютных чайных магазинчиков, легко обгоняя Саутборн, который вообще-то и сам ими славился. В Уэстборне также располагался супермаркет Marks & Spencer, которого в Саутборне не было. Если жители Саутборна хотели воспользоваться карточками «Спаркс» со скидками и предложениями, они ехали пару километров в соседний Крайстчерч, где также был супермаркет «Уэйтроуз», которого не было в Уэстборне. Так что были свои плюсы и минусы.
51
Дж. Р. Р. Толкин жил на Лейксайд-Роуд, 19, с 1968-го по 1971 год.
52
Роберт Льюис Стивенсон приехал в Уэстборн в 1884 году и там написал «Странную историю доктора Джекила и мистера Хайда» и классический шотландский роман «Похищенный». Стивенсон жил в доме на Алум-Чайн-Роуд, который назвал «Скерривор» в честь самого высокого в Шотландии маяка, спроектированного его дядей.