Убийства в пляжных домиках. Детективное агентство «Благотворительный магазин»
Шрифт:
– В самом деле? Чудесно. Так она была вчера у вас?
– Именно. Нам нравится, когда приходит Битси, – это всегда удачная ночь и для нас, и для наших клиентов.
– В каком смысле?
– Она оживляет место, а касса не закрывается – Битси всегда угощает всех выпивкой. Если продолжит в том же духе, я смогу скоро уйти на пенсию.
– Очень похоже на Битси – как всегда, щедра до невозможности. Она оставалась до закрытия?
– Да, а потом уехала с группой студентов.
– Они сказали, куда направляются?
– Понятия не имею. Эм, а что, вы сказали, она потеряла? – В его голосе послышалось подозрение. Фиона вот-вот упустит шанс.
– О, не беспокойтесь, мы уже нашли, но спасибо, что уделили время. – Фиона повесила трубку. – Эту часть историю подтвердили.
– Но это не значит, что Битси невиновна, – заметила Сью. – Она могла встретиться со студентами в пабе. Услышала, что те направляются на пляжную вечеринку, и решила совершить поджог, зная, что сможет использовать костер на пляже как прикрытие.
Дэйзи сложила руки на груди в защитном жесте.
– Слишком притянуто за уши. Откуда Битси узнала, что там костер?
– Студенты могли упомянуть об этом в баре. И потом, какая пляжная вечеринка обходится без хотя бы небольшого костра?
Ее подруги снова опасно приблизились к пустым догадкам, и Фиона должна была как-то вернуть их на верный путь.
– Хорошо, давайте проверим, что за пляжная вечеринка. Если вызывали полицию и был костер, то и без пожарных не обошлось.
Она набрала номер пожарного Мартина, который ответил после первого же гудка:
– Привет, Фиона.
– Привет, Мартин. Прости за беспокойство, ты можешь говорить?
– Если только быстро. Надо кучу окон сегодня перемыть.
– Спасибо, что рассказал о вчерашнем пожаре.
– Не за что. Прости, что больше ничего не смог узнать. Еще слишком рано.
– Все в порядке. Скажи, а других пожаров вчера не было?
– Был, другую команду вызвали в Брэнксом-Чайн. Ничего серьезного. Потушили большой костер на пляже.
– А не знаешь, в какое время?
– Кажется, в то же, что и пожар в домике, примерно в три часа утра.
– Спасибо, Мартин. – Фиона повесила трубку и повернулась к подругам: – Вот, версия Битси подтвердилась. Все любители вечеринок быстро убежали с пляжа в районе трех часов, когда приехала полиция и пожарные. Брэнксом-Чайн примерно в полутора часах ходьбы от Саутборнского пляжа, где живет Софи.
– Скорее в двух часах, если ты еще и изрядно выпил, – заметила Сью.
– И, получается, она как раз пришла в пять утра, как и сказала Софи. Битси точно была на той вечеринке – иначе как бы она смогла так точно рассчитать время?
Дэйзи вела себя подозрительно тихо и, опустив голову, рылась в телефоне. История Битси подтвердилась, хотя бы примерно, а она почему-то была этому не рада. Их подруга медленно подняла голову:
– Ненавижу играть роль авокадо дьявола, или как там его, но есть и другое объяснение. Битси могла узнать точное время всего происходящего на пляже, находясь при этом в другом месте. – Она подняла телефон и повернула экран к ним.
Фиона и Сью не поверили своим глазам. На экране шла запись с камеры видеонаблюдения, не самого высокого качества, черно-белая, но пляж Брэнксом-Чайн был различим: горел костер, во все стороны разбегались люди от полицейских, а пожарные тушили огонь. Отметка времени в углу видео показывала 03:07 утра.
– Откуда у тебя это? – спросила Фиона.
– Мой сосед – серфер и перед каждой поездкой всегда проверяет по камерам, какие где волны. Я подумала, нет ли такой камеры в Брэнксом-Чайн, – оказалось, есть. Ее можно смотреть в прямом эфире или прокрутить видео назад интервалами по десять минут, на целые сутки назад, проверить, не пропустил ли ты огромные волны. Или, в данном случае, пляжную вечеринку с костром.
Получается, у Битси была возможность оказаться в двух местах сразу – пусть и виртуально.
– Она могла посмотреть записи, – произнесла Фиона. – Чтобы подгадать время для своего алиби.
Сью выругалась.
– Она могла услышать о костре от студентов в пабе, а потом воспользоваться этим, притворившись, что она вместе с ними на пляже, а на самом деле поехать на косу Мадфорд-Спит и устроить пожар – и каким-то образом остаться невидимой.
Дамы пересматривали записи снова и снова, отчаянно пытаясь разглядеть в толпе кого-то похожего на Битси, чтобы доказать ее невиновность. Но людей было слишком много, и на бегу лиц было не различить, учитывая качество записи.
Все трое замолчали. Битси вернулась в ряды подозреваемых.
Возможность у нее была, но это еще не означало, что она виновна. Дело в том, что никто не хотел видеть ее в этой роли: подругам нравилась беззаботная, щедрая, веселая Битси, а не та, которая могла притворяться, на самом деле являясь серийной поджигательницей. С неохотой они решили на время отложить этот вопрос. Прежде чем делать неоднозначные выводы, им еще предстояло изучить другую версию – с Энтони Оуэнсом.
Глава 57
На следующий день Энтони Оуэнс сидел напротив прилавка в идеально сшитом льняном костюме, с отутюженными складками во всех нужных местах и в стильной панаме. Хотя выглядел он спокойным и собранным, будто собирался оценить редкую фарфоровую статуэтку на шоу «Антиквариат» [44] , его выдавали нервные движения, то, как он дергал манжеты, и нетерпеливое выражение лица человека, который предпочел бы оказаться в другом месте.
– Я не совсем понимаю, зачем вы меня сюда пригласили. Я больше не работаю на жителей косы, и вы тоже.
44
«Антиквариат» (англ. Antiques Roadshow) – британская телевизионная программа BBC, где оценщики антиквариата путешествуют по всему Соединенному Королевству, изучая антиквариат.
Фиона, Дэйзи и Сью сидели по другую сторону прилавка. По мнению Фионы, выглядело все слишком формально – они пригласили Энтони Оуэнса просто для дружеской беседы, а не для допроса.
– Хотите фруктовый лед? – предложила Дэйзи.
Энтони отказался: судя по его покрасневшему лицу, лед ему действительно бы не помешал, но, вероятно, он не хотел рисковать своим дорогим костюмом, на который мог капнуть сироп.
– Мы все еще работаем над делом, – пояснила Фиона. – В свободное время.