Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ученица Шерифа
Шрифт:

Сейчас в городе просыпаются в одинаковых домах обычные люди, быстро проглатывают свой завтрак с кофе и выбегают за дверь, чтобы поймать автобус или успеть занять парковочное место и отработать от звонка до звонка. Обычная работа. Они не поймут, не поверят, упекут в психушку при первой же возможности. Большинство отказываются верить в существование тех, на попытки уничтожения которых тратятся жизни. Но заточение не помешает выполнению миссии. Невидимое Общество Спектакля способно причинить вред, превратить в себе подобных — и это еще не самое страшное. Охотники по всей стране встают с рассветом, как и остальное общество, но затем их пути расходятся. Их руки грязные от крови и пепла, но души их чисты.

Мэдди потрясла головой, прогоняя ужасающие видения, возникающие в её разуме. Роберт сидел в кресле напротив. Он с грустной улыбкой кивнул ее мыслям и пригладил свою седую бороду. Файер прыгнул ему на колени и замурчал.

— На хэппи-энд можно не рассчитывать, так как наша судьба целиком на стороне зла. Я сказал всё, что хотел. Добро пожаловать на борт, юная леди, постарайтесь не умереть сразу же.

Через минуту в молчаливом созерцании восхода, Мэдди осмелилась попросить Роба подкинуть их до лечебницы на машине.

Глава 29. Кто сражается с чудовищами, того следует остерегаться

Смотритель маяка высадил Хайда и Мэдисон недалеко от лечебницы. Он дал Дэвиду один из своих многочисленных серых свитеров и камуфляжные штаны цвета хаки.

Пробираясь сквозь опавшую листву к дороге, тот испытал странное и незнакомое ощущение. Он почувствовал в воздухе силу, такую, с какой сталкивался в старые времена. Не такую, как сила Клаудии или Мари.

Дэвид замер посреди дороги, ведущей к особняку, оглядываясь по сторонам. Над ним раскинула свои ветви ива, и в ее кроне кто-то был.

Оглядевшись по сторонам еще раз — не хотелось выглядеть странным в глазах Мэдисон, которая отстала на несколько ярдов, — он тихо произнес несколько слов на каджунском наречии.

Летучая мышь, висевшая на ветке, не отреагировала. Хайд нахмурился, подобрал камень и кинул его в маленькое животное.

Он думал, что это на самом деле не летучая мышь, поэтому удивился, когда она слетела вниз, не меняя облик, и не упала перед ним в виде человека, а просто продолжила улетать прочь, нелепо размахивая подбитым крылом. Дэвид поднес руку в перчатке ко рту и крикнул ей вслед:

— Прости, мышка. Обознался!

Скрипнув воротами, они проникли внутрь территории и прошли под тенью фермерского домика, под старым кленом и дальше. Недалеко от белого домика и лечебницы находилась старинная постройка, похожая на длинный ангар или амбар. Мэдди шла за ним позади и не расслышала. Она не до конца понимала значение этих слов, просто шагала вслед за Дэвидом, полностью доверяя его чуйке, но едва поспевая за его скоростью. Мужчина достал из кармана связку и стал подбирать один из ключей.

— Ты наверняка слышала, что при Вичфорте во все времена держали псарню.

Мэдди непонимающе скользнула взглядом внутрь. Тут царила полутьма, маленькие окна под потолком плохо пропускали свет. Это было длинное помещение с клетками, вольерами, комнатой для псаря-смотрителя и складом для хранения кормов.

Мэдди указала Дэвиду на фонарик, лежащий на полке рядом с дверью. Они ожидали увидеть, что одна из собак похищена, но, на удивление обоих, псарня оказалась абсолютно пустой.

Решетчатые двери были открыты. Дэвид шел между рядами, держась ближе к клеткам, и направлял луч фонарика на миски, предназначенные для питья.

Мэдди села на корточки и ткнула пальцем в миску. Остатки жидкости укатывались от нее как шарики ртути, а потом, когда они все-таки соприкоснулась с кожей, эта «ртуть» стала вязкой и вскоре засохла. Тогда Мэдди начинала понимать... Нет, была уверена на сто процентов: вместо воды на дне миски покоились остатки Аквавита — просто множество черных пятен со странным запахом.

— Вампирский Аквавит. — задумчиво констатировал Хайд, снял одну перчатку, дотронулся до жидкости и понюхал пальцы. – Эти милые собачки стали рабами крови и поэтому…

— Немного увеличились в размерах, да, Шериф? — спросила Мэдди, поднимая брови.

— Ага, примерно вдвое.

— И теперь толпа доберманов-переростков бегает где-то по округе…

— Ночами питаясь из вены нашей ненаглядной Клаудии.

— Рабы крови — это не только люди, получается?

Да, иногда они используют животных.

Мэдди представила себе эту картину: Клаудия в белой полупрозрачной ночнушке, словно призрак психушки Вичфорт, ходит среди вольеров, режет вены и наполняет своей жидкостью множество кормушек. Да, Клаудия всё хорошо продумала. Для нее собаки — это идеальный вариант. Даже преданней людей. Псы испытывают к хозяйке такую безмозглую любовь, что готовы защищать её, рискуя своей жизнью.

Мэдди заметно занервничала. Она вытерла руки об штаны, тем временем глаза лихорадочно бегали по помещению, голова полнилась новыми мыслями:

«С этой стаей у Клаудии теперь хлопот полон рот. Стоп! Срань Господня, они делают это днём! Они не боятся солнца!»

Дэвид отвернулся, схватился за навесной замок и сказал отрешенно, не замечая ее взволнованности:

— Псарня была заперта на замок. Ты уверена, что в этом не замешан тот санитар?

— Нет, нет, нет. Этот… так называемый человек и вампирша не могли вступить в сговор. Не то чтобы у него был острый интеллект, твердые принципы или стальной стержень. — ответила она, проходя между рядами больших распахнутых клеток. — Разве что только когда он ночью навещает своих пациенток…

— Не лучшее время для твоих шуток. — он бросил на нее осуждающий взгляд сверху вниз.

— Можем поплакать, если хочешь. — она медленно подошла к нему ближе и заглянула прямо в глаза, погружаясь вглубь черного колодца.

Но вместо того, чтобы по достоинству оценить ее остроту, Хайд оглянулся на вход в псарню. Его привлек шорох и хруст травы. Вдруг осознав, что она плохо представляет, в какой обстановке оказалась, Мэдди резко обернулась, ведь по закону жанра жертву застают врасплох, когда она меньше всего этого ожидает.

Фигура стояла в дверях в ореоле утреннего солнца. Выглядела весьма удивленной и растерянной, хоть и сохраняла свою фирменную элегантность во всем: деловой костюм, высокомерный взгляд, идеальная осанка, полная достоинства. Каблучки застучали по полу, кашемировое бежевое пальто развевалось сквозняком, как и блондинистые локоны. Она обвела взглядом пустую псарню и сосредоточилась на двух взъерошенных чудаках перед собой.

Дэвид не смог сдержать восхищенный взгляд.

— Вау, вы, по всей видимости, жена доктора Линдхольма.

Поделиться с друзьями: