Улей 2: Нерест
Шрифт:
– Интересно, что они там нашли, - спросил Уоррен.
– 700 000 лет. Черт возьми, это может быть?
– Док сказал, что мы скоро увидим.
Уоррен попытался улыбнуться, но не смог.
– Может быть, именно этого я и боюсь.
– Есть вещи пострашнее, - сказал Биггс странным глухим голосом.
– Драйден хочет это разморозить...
12
ПОЛЕВОЙ ЛАГЕРЬ NOAA ПОЛЯРИС
ЛЕДЯНОЙ КУПОЛ АТЛАНТИДЫ
ВЫГЛЯДЕЛО ТАК, БУДТО внутренняя часть жилища была выкрашена в красный цвет.
Конечно, все они знали, что это кровь, потому что ничем другим это быть не могло. Она была расплескана по полу ледяной лужей, разбрызгана по стенам замерзшими ручейками и чернильными кляксами и даже свисала с потолка вишнево-красными сосульками.
Когда они вошли в жилище, Койл впереди, они сразу увидели в лучах своих фонарей: не просто смерть, не просто убийство, а абсолютно варварская бойня.
– Боже мой, что здесь произошло?
– задал вопрос Флэгг.
Жилище было загажено. Столы перевернуты, книги разбросаны, бумаги разлетелись повсюду, посуда разбита. Воздушный шлюз и внешняя дверь были широко открыты, и снег лежал на полу и по углам. Водяные магистрали лопнули на морозе, кровоточащие сосульки с потолка.
Койл продолжал недоверчиво оглядываться по сторонам. Крови много, а тел нет. Что это может означать?
– Хорн?
– сказал он.
– Тебе лучше пойти проверить генератор.
– Хорошо. Ему не нравилась идея идти туда после всего увиденного, но он пошел.
Пока Флэгг снимал беспорядок в кают-компании, Койл и Гвен пошли по коридору, чтобы проверить другие комнаты.
– Посмотри, - сказала Гвен, указывая на кровавое пятно на стене.
Выглядело так, будто вдоль стены протащили что-то мокрое от крови. След закончился у двери, где превратился в отпечаток руки... только искаженный, отпечаток ладони странно изогнут, пальцы растопырены на семь и восемь дюймов.
– Какая рука это сделала?
– спросила Гвен, ее дыхание застыло клубящимся облаком.
Койл сглотнул.
– Должно быть... должно быть, испачканная или что-то в этом роде.
Комнаты общежития остались нетронутыми. Ни крови, ничего. В кроватях, казалось, спали. Они посветили фонариками вокруг и нашли замерзшую бутылку с водой и несколько брошенных журналов. Ничего больше.
Шкафчики для хранения остались нетронутыми.
В лаборатории была другая история.
Войдя туда, Койл сразу почувствовал запах: слегка кисловатая вонь ферментации, которая не имела никакого отношения к морозному воздуху жилища. Он вдохнул, и у него в животе что-то перевернулось. Несколько секунд спустя он уже не был уверен, что вообще чует этот запах.
Все было разломано. Оборудование сброшено на пол, стеклянная посуда разбита на осколки, журналы разорваны пополам, ноутбуки разбиты о стены и лежали покоробленными кучами. Ледяные керны были разбиты на куски.
И слизь.
Повсюду была слизь... или что-то вроде слизи.
Что-то клейкое и прозрачное, похожее на слизистые выделения растения. Оно разлилось на рабочих столах, склеивая инструменты вместе, ее ленты сочились через края и висели длинными прядями, как сопли. Блестящие мазки бежали по стене и капали с потолка. Все это замерзло, как гранит. Койлу едва удалось разбить это ледорубом. Оно было прозрачным и твердым, как акрил.
Койл почувствовал необычайную сухость в горле, как будто он только что вдохнул полный рот угольной пыли. Губы слиплись, язык прилип к нёбу. Живот словно был наполнен извивающимися черными червями.
Он стоял там, светя фонарем, горбатые тени ползали по стенам.
– Никки... я все время чую что-то нехорошее, - сказала Гвен, ее глаза были огромными, темными и влажными.
– Но оно не может вонять... не в такой холод.
– Я тоже чувствую этот запах. Там... затем исчез.
Его перенесло обратно в 10-й класс биологии мистера Слэппа. Он почти чувствовал запах мела и слышал, как карандаши царапают бумагу, видел, как осенние листья падают на высокие окна со стойками, как мистер Слэпп нервно расхаживает взад и вперед перед доской, отпуская плохие шутки по поводу своих редеющих волос и звеня мелочью в карманах. И что именно вернуло ему это абсурдное воспоминание, так это запах химикатов и консервантов в комнате. В классе Слэппа в стену, протянувшуюся вдоль одной стороны комнаты, был встроен деревянный шкаф. Он был наполнен банками и стеклянными сосудами с законсервированными существами - змеями и жабами, эмбрионами свиней и морскими обитателями, даже тем, что выглядело как сморщенная и безволосая голова обезьяны, плавающая в бледной сыворотке, - белыми и сморщенными, прижатыми к стеклу, глазеющими, хватающими и извивающимися, но совершенно мертвыми.
И запах резкого, тошнотворно-сладкого аромата в воздухе вернул ему все это.
Лаборатория, конечно, не была похожа на кабинет биологии десятого класса. Все было белым и стерильным или блестело нержавеющей сталью. Инструменты и химикаты были заперты в металлических шкафах, столы были заставлены остатками цифровых бинокулярных микроскопов, ноутбуков, хроматографов и анализаторами белков. Лабиринт электронного оборудования на тележках. Лаборатория была хорошо оборудована для геологических, гляциологических и микробиологических исследований.
Койл обходил столы и рабочие места, натыкаясь на диаграммы на стенах.
Гвен прижалась к нему, ее рука обвила его руку.
– Это... это жутко, Никки. Кровь повсюду. Никаких тел. Все разрушено, как будто кто-то сошел с ума. Что могло случиться?
Он покачал головой.
– Я просто не знаю.
– Мама считает, что нам пора уходить. Прямо сейчас.
Хорн вошел в дверь, выпуская облака белого воздуха, который не рассеялся в полярном холоде, а медленно поднимался к потолку.
– Генератор мертв уже несколько дней. Топливные баки разорваны, магистрали порваны... это было сделано намеренно, Никки. Кто-то хотел срочно охладить это место.
"Конечно, кто-то", - подумал он, оглядываясь вокруг, пытаясь понять смысл этого безумия. "Кто бы это ни сделал, он уничтожил команду NOAA, испортил генератор, а затем выборочно разрушил некоторые помещения".
Койл зажмурился, пытаясь найти центр.
Флэгг шел по коридору, держа в одной руке видеокамеру.
– Все задокументировано, для нашей пользы. Я не могу начать... осознавать что-то подобное.
– Пойдем, - сказал Койл, проходя мимо Хорна и Флэгга и направляясь по коридору, как будто он не мог выйти из лаборатории достаточно быстро.
Флэгг догнал его.
– Мы просто не можем оставить это... так.
– Мы должны. Весной NSF проведет собственное расследование. Мы оставим это им. Наша работа - искать выживших, а не играть в детективов.
Он вывел их обратно на холод и ветер.
13
СТОЯЩИЙ В ПЕРИМЕТРЕ огражденной флажками дорожки, Хорн не выглядел слишком счастливым в отраженном свете своего фонарика.
– Никки, давай, какая польза от того, что мы будем там топтаться? У нас жёсткий лимит времени из-за топлива. Я же говорил тебе, что, когда мы выйдем, у нас будет около тридцати минут, а потом нам придется сваливать. Мы уже сожгли около двадцати из этих тридцати минут, и мне не плевать на то, что на плато закончится бензин.