Унесенные Ненавистью
Шрифт:
— Анна, — строгий оклик бабушки заставил меня оторваться от созерцания удаляющегося всадника, и я перевела покорный взгляд на герцогиню. — Пойдем в мой кабинет. Нам надо поговорить.
Не дожидаясь, она стремительно развернулась и шелестя юбками неспешно направилась в дом. Последовала за ней в душе гадая, зачем приезжал лорд Ласс. После сегодняшней ночи мы виделись с ректором лишь в портальной зале, где он перед отправкой домой пожелал всем участницам отбора удачи. Корнел Ласс даже не смотрел на меня и, не дожидаясь, пока последние из нас перенесутся, направился по своим делам. А теперь он был здесь. Неужели…
Додумать не успела, так как уже стояла в кабинете бабушки, и она перед серьезным разговором по привычке закурила.
— Милая Анна, ты знаешь, зачем сегодня приезжал ваш ректор?
— Я полагаю, Вы для этого меня и позвали, — вежливо произнесла, уклоняясь от прямого ответа.
— Что ж верно, — хмыкнула герцогиня, выпуская облако сизого дыма, из-за которого на мои глаза навернулись слезы. — Лорд Ласс просил твоей руки. Кажется, ты серьезно задела его сердце внучка.
— Ректор никогда не говорил мне о своих чувствах, — смотрю бабушке прямо в глаза и понимаю, она получает удовольствие от нашего диалога.
— До меня доходили слухи, что лорд Ласс издевается над тобой, но видимо он, после того как овдовел, совсем разучился ухаживать за женщинами, — молчание и новая затяжка. — Ты бы хотела стать его женой Анна?
— Я — участница отбора и теперь официально одна из двенадцати невест принца. Так зачем Вы спрашиваете мое мнение?
Герцогиня рассмеялась.
— Ты — гордая девочка Анна, а ваш ректор — болван. Все могло бы сложиться иначе, но он сам сделал свой выбор, отказавшись от него.
— Я не совсем понимаю Ваши слова.
— Что ж объясняю. Корнел Ласс просил твоей руки, но я привела некоторые доводы, которые позволили ему по иному взглянуть на ситуацию, и он передумал. А может, просто испугался.
Сердце что-то кольнуло: самолюбие, гордость, разочарование? Не знаю. Но в душе поняла, что не могу отнестись к словам бабушки равнодушно, хотя должна бы.
— Что скажешь на это Анна?
— Мысли и мотивы лорда Ласса всецело принадлежат ему. Я не умею читать в сердцах, но если бы у ректора были ко мне настоящие чувства, Вы бы дали разрешение на этот брак. Даже несмотря на мое участие в отборе.
Герцогиня прищурилась, внимательно изучая мое лицо. Она видела, что мое самолюбие слегка уязвлено, но виду не подала.
— Возможно, ты права Анна, а возможно и нет. Но как я сказала, он сам сделал свой выбор, — герцогиня перестала курить и жестко произнесла. — Поклянись, что никому не расскажешь о цели визита Корнела Ласса в Риттон-холл, тем более Лиаму.
— Вы не объясните почему? — мне не нравилось, что бабушка как обычно приказывала слепо следовать ее словам, скрывая мотивы, которые движут ею в такие моменты.
— Теперь это уже не важно, да не важно. Иди Анна. Скоро ужин, а завтра тебя ждет королевский дворец.
Я сделала реверанс и уже собралась уходить, но была остановлена:
— Хочу дать тебе один совет Анна. Знаешь, как выжить среди гадюк в королевском дворце? Нужно стать среди них королевской коброй. Запомни это, а теперь ступай.
Ужин прошел в прохладной обстановке. Мы с бабушкой почти не разговаривали, не считая пары дежурных фраз. После я отправилась спать и горничная Марта от души пожелала удачи сказав, что принцу очень повезет, если он выберет меня. Поблагодарила эту добрую женщину, которая все мое детство тайком приносила мне в спальню любимые пирожные, и наконец-то оказалась в кровати. Я боялась, что не смогу быстро уснуть, но сон на удивление не заставил себя долго ждать.
Мне снилось, как я иду по светлому просторному коридору. Платье из парчи приятно шуршит, а на ногах красуются туфли на высоком каблуке. Чувствую себя счастливой как никогда. Мне хочется петь, мне хочется смеяться и кажется, имей я возможность, то просто взлетела бы от накатывающего ощущения эйфории. А вот и заветная дверь. Открываю ее и быстрыми шагами пересекаю богато обставленную гостиную. Не смотрю по сторонам и уверенно захожу в спальню, но и тут не задерживаюсь. Меня словно тянет куда-то вперед. Дохожу до ванной комнаты, и сердце замирает. Неуверенно опускаю ручку, и дверь со скрипом открывается. Противный звук режет уши, но не обращаю на это внимание. Здесь очень светло, несмотря на то, что за огромным окном, выходящим в сад, сейчас вечер. Свет магических светильников падает на стоящую посередине ванну. Неспешно приближаюсь к ней, и сердце начинает стучать быстрее. Почему-то везде на полу вода. Замираю, не решаясь сделать следующий шаг. Мне хочется развернуться и убежать, но тело уже не слушается, а ноги будто сами продолжают идти вперед. Сначала кажется, что ванна пуста, но потом подхожу ближе и вижу ее: девушка с коричневыми длинными волосами в красивой ночной рубашке смотрит на меня не видящим взглядом из-под толщи воды. Ее изумрудные глаза широко открыты, а кожа имеет жемчужно-белый цвет — цвет покойника. Я против воли наклоняюсь ближе, словно стараясь как можно лучше запомнить этот момент. В девушке, лежащей в ванне до краев наполненной водой, узнаю себя и тут же резко просыпаюсь от своего громкого крика.
Глава 12
— Лиам!
Под строгим взглядом герцогини я тут же поумерила свой пыл и, как подобает благовоспитанной леди, чинно спустилась с лестницы.
— Сестра, — брат слегка поклонился и подал руку, помогая преодолеть последние ступени.
— Но как ты здесь оказался?
— Отпросился у Рича…, - беззаботно начал брат, но, увидев вытянувшееся лицо бабушки и стоящей рядом с ней служанки, тут же исправился, — у Его Высочества Ричарда и он милостиво разрешил мне быть тем магом, который сопроводит Вас, Ваша Светлость, к месту сбора участниц.
— Не в королевский дворец? — с удивлением спросила я.
— Не имею права разглашать информацию, — без сожаления ответил брат и хитро улыбнулся, а мне захотелось как в детстве обидеться и показать ему язык, но я уже взрослая и давно себя так не веду.
Кажется, Лиам все прочел по моему лицу и усмехнулся. Он подал мне руку и жестом велел служанке остановиться.
— Этни останется дома. Личных служанок брать запрещено.
— Это возмутительно, — произнесла бабушка, по-королевски спускаясь с лестницы. Да, Камилла Саттэр до сих пор могла произвести впечатление и с годами не растеряла это врожденное умение.
— Приказы короля не обсуждаются, — неожиданно строго ответил Лиам и я возможно впервые поняла, что передо мной не просто мой старший брат, а будущий герцог Саттэр — боевой маг, мужчина, который был не только близким другом принца, но и его хранителем.
— Мне плевать на приказы Амира, — бабушка как будто специально решила позлить внука, и я увидела, как решительно сверкнули каре-зеленые глаза брата.
— Мы ведь спешим, — встала между бабушкой и Лиамом, чтобы предотвратить надвигающуюся ссору.
— Верно, — сквозь зубы процедил Лиам. Несмотря на свой казалось бы легкий характер, брат был вспыльчивым.
Герцогиня поджала губы и также предпочла прекратить бессмысленный разговор. Она подошла ко мне и бросила лишь короткое:
— Береги себя, Анна.
Не пожеланий удачи или победы в предстоящем отборе — сухая, лишенная эмоций фраза. Бабушка развернулась и, больше ни на кого не глядя, отправилась к себе. Казалось она вела себя как обычно, но я успела заметить, что шла герцогиня сутулясь, словно какое-то тяжкое бремя вдруг свалилось на ее хрупкие плечи.