Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Тут из дома вышли Солус, Эридан и рабочие, несущие инструменты.

— Больше там никого нет? — спросил один из рабочих.

— Нет, это последний, — ответил Солус. — Я вывел твоих людей, — сказал он Эридану. — Большинство отделались синяками и царапинами, у нескольких переломы. Они в здании напротив.

— Спасибо. Нам нужно уходить, а вам пора возвращаться, пока кто-нибудь не решил закончить начатое.

Заметив Ниа, он подбежал к ней:

— Как ты?

— Всё хорошо, — она попыталась улыбнуться.

— Ты такая бледная, — он ласково коснулся холодной кожи.

— Мне уже лучше, не волнуйся.

— Сол, забери её, — потребовал Эридан. — Иначе я никогда отсюда не уйду.

— Ты не попрощаешься с Хидори? — спросил Солус.

На лице Эридана за одну секунду отразились страх, стыд, волнение, боль.

— Где он?

— В машине за домом.

Эридан быстро взял Ниа на руки, она даже вскрикнуть не успела, и понёс к машине.

Профессор Сатабиша лежал на заднем сиденье. Заметив Эридана, он с трудом приподнял голову.

— Принёс вам ещё одну пострадавшую, — губы задрожали, когда он увидел профессора.

— Как она? — взволнованно спросил Хидори.

— Со мной всё в порядке! — пропищала Ниа. Укутанная в плащ Солуса, она чувствовала себя младенцем.

Эридан осторожно опустил её на сиденье.

— Вам надо ехать, — сказал он. — Так будет безопаснее.

— Ты не изменишь своего решения? — спросил Хидори.

— После того, что вы видели? — его лицо потемнело.

— Именно после того, что я видел.

— Нет, — резко произнёс Эридан. — Простите, профессор, но нет. Сол, — он повернулся к другу, голос стал глухим, — я твой должник. Если мои долги поместить в банк, то он будет таким высоким, что пронзит небо и бога… хотя бог, наверное, уже давно покинул небо… Уезжайте.

— Эридан, — вдруг тихо сказала Ниа.

Он замер и медленно повернулся к ней. Ниа достала из-под плаща тонкую слабую руку, которую он тотчас же схватил. Она несколько секунд смотрела ему в глаза, потом произнесла она на языке Аин:

— Обещай мне беречь себя.

— Обещаю, — одними губами прошептал он.

— Хорошо.

Профессор Сатабиша закрыл глаза.

Солус сел за руль и повёл машину по шумным городским улицам. В карту он больше не смотрел.

Ниа откинулась на сиденье и попыталась расположить в хронологическом порядке события этого дня и их последствия. Эридан не вернётся в университет, возможно, она больше никогда не увидит его. Мысль об этом отдалась болью в сердце. «Перестань, если бы он и вернулся, то не к тебе». Она украдкой посмотрела на профессора. Взглядом, устремлённым вглубь себя, Хидори словно спрашивал, сделал ли он всё, что мог, чтобы вернуть Эридана.

— Может, так даже лучше, — тихо сказала Ниа. — Конечно, я больше всего хотела бы, чтобы Эридан вернулся. Но он должен сделать это ради себя. Нельзя жить иллюзиями.

Хидори не ответил, просто грустно улыбнулся ей.

Ниа поудобнее завернулась в плащ. Озноб давно прошёл, но она не собиралась возвращать его. До конца поездки он был частью её иллюзии. Ткань ещё хранила мягкое тепло и едва уловимый аромат… чего?.. Она перебрала в уме десятки запахов, пока не вспомнила: так пахнет вечер в конце августа.

Машина бесшумно неслась по шоссе. Чтобы отвлечь профессора Сатабиша от грустных мыслей, Ниа стала расспрашивать его о местах, которые они проезжали. Большую часть дороги «туда» девушка проспала, поэтому видела их впервые. Особенно часто им навстречу попадались старые заброшенные деревни.

— После катастрофы многие уехали из городов сюда, — сказал профессор. — Им казалось, вдали от цивилизации они будут в безопасности. Но дети выросли и вернулись в города, а старики остались умирать вместе с этими домами.

— У нас в стране нет такого разделения, — заметила Ниа. — Конечно, есть люди, живущие в городах, и живущие в деревнях. Но они… равны в правах. Моя университетская подруга из Фуруда, это небольшой городок на окраине Лабрии. После распределения ей пришлось остаться в Гемме, но, если бы её послали в Фуруд, она бы с радостью поехала. И жители городов летом часто ездят на природу. Мы с папой тоже ездили к бабушке. В Лабрии помнят каждый город, каждую деревню…

— Неужели? — спросил вдруг Солус.

— Правда! — горячо воскликнула Ниа, задетая недоверием в его голосе. — География — у нас очень важный предмет!

— Да, ваши познания в географии просто удивительны.

— Я имела в виду географию Лабрии, — немного сконфуженно пробормотала девушка. — Мы в школе мало изучаем остальной мир… Но зато знаем каждое место в своей стране!

— В таком случае не расскажете мне о Наосе?

— О Наосе? — удивилась Ниа. — В Лабрии нет такого места. Я не знаю такого места.

— Если вы его не знаете, это не означает, что его нет, — спокойно произнёс Солус.

Ниа уставилась себе в колени. Нет такого места. У неё по географии всегда было «отлично». Наос!.. Она даже слова такого никогда не слышала. Значит, его нет!

Тут Ниа вспомнила о профессоре. Хидори снова смотрел вдаль остановившимся взглядом.

Какая же она глупая! Хотела отвлечь его, а начала спорить о каких-то глупостях.

— Профессор, а что это там…

До конца поездки Ниа заставляла Хидори отвечать на свои вопросы. Когда впереди показался университет, было уже темно.

— Как вы себя чувствуете, Хидори? — спросил Солус, остановив машину.

— Всё в порядке, приму пару таблеток и лягу спать, — с улыбкой ответил профессор.

— А вам стоит зайти в госпиталь, — сказал Солус девушке.

— Я не пойду, — заупрямилась Ниа. — Они станут спрашивать, где это я так ушиблась посреди ночи. Завтра схожу. Скажу, что с лестницы упала.

Солус пожал плечами, словно говоря: «Да хоть на голове ходите, мне-то что».

Он помог выйти из машины профессору Сатабиша. Ниа вылезла и посмотрела на багровый синяк, выглядывающий сквозь порванные колготки.

Поделиться с друзьями: