Уроки любви и предательства (от) для губернатора-дракона
Шрифт:
— Удивительные существа.
Взгляд Рейвена обжег мне висок, но, к счастью, он ничего не сказал.
Стараясь избавиться от неловкости, я вернулась к лохани с водой, чтобы проверить температуру, но тут же отдернула палец.
— Она же ледяная!
— Разумеется. В этих краях нет тёплых источников, — граф протянул собаку мне, предлагая взять на руки.
Он не спрашивал ни моего, ни её согласия, и мы обе снова почему-то послушались, — я прижала её к груди боясь выронить, а она свесила лапы, с интересом наблюдая за ним.
Рейвен же опустился на пол и подул на воду.
Воздух не заискрился, его дыхание не превратилось в огонь, но сам воздух в комнате изменился.
Я застыла, не зная, что думать, что говорить, что чувствовать. Только что на моих глазах дракон согрел воду для купания собаки дыханием, и мне даже не требовалось вновь её касаться, чтобы понять: теперь температура была идеальной.
— Давайте, — не вставая, он протянул руки, требуя вернуть ему животное, но я не могла заставить себя разжать руки. — Я понимаю, что вы не хотите расставаться с ней, Стефания, но если я буду держать, а вы мыть, нам всем будет удобнее.
Усмешка в его голосе была тёплой и даже добродушной, но мне всё равно стало стыдно.
Стараясь не смотреть ему в лицо, я отдала собаку и сразу же потянулась за мылом, стараясь отогнать от себя непрошенную, поразившую меня не меньше, чем весь этот день мысль: лорд Рейвен оказался совсем другим. Не таким, как я думала о нём. И это значило, что мне предстояло узнавать его заново.
Сам же он тем временем поставил собаку в лохань с водой и придержал, когда та попыталась вырваться.
Не тратя время даром, я принялась смывать грязь и пыль, попутно проверяя, как много шерсти придётся выстричь.
— Мне кажется, она была чьей-то. Таких собак часто держат в доме.
— Как вы правильно заметили, люди редко кормят тех, кто не приносит им выгоду. Ну или просто надоел, — граф бросил на меня очередной непонятный взгляд. — Ты уже придумала для неё имя?
— Ты хочешь, чтобы я его дала? — распутав свалявшуюся на спине шерсть, я погладила собаку в благодарность за послушание. — Это ведь ты их спас.
— Если бы ты не привезла меня в замок, я бы о них даже не узнал.
Я буквально услышала, как он улыбнулся, — впервые по-настоящему, тепло, — а потом замерла, внезапно поняв причину этой улыбки.
Увлёкшись и сосредоточившись на собаке, я сама не заметила, как обратилась к лорду дракону на «ты».
Так фамильярно.
Так естественно.
Поднять взгляд было неловко, но вместе с тем…
Я не хотела думать о причинах, по которым у меня захватывало дух.
— Простите.
Собака притихла, переступила в лохани, как будто заинтересовалась происходящим.
Рейвен улыбнулся снова. Во второй раз. И в первый раз позволил мне это увидеть.
— Мне нравится, как ты это говоришь.
— Как я извиняюсь? — усмешка получилась неровной, а ответ глупым, но я не успела прикусить язык.
— Как ты говоришь мне «ты», — он склонился ближе, и на секунду мне показалось, что для поцелуя.
На деле же он лишь погладил собаку, провёл ладонью по её спине от ушей до хвоста.
— И я хочу, чтобы ты выбрала для неё имя. Надеюсь, времени до завтра тебе хватит?
Глава 15
Принимая визиты
Впервые за время пребывания в этом доме я проснулась не с вопросом о том, был ли вчерашний день или просто мне приснился, а с радостью.
Быстро одевшись, я сбежала по лестнице и направилась в тёплый чулан рядом с кухней.
Услышав моё приближение, собака подняла голову, окинула меня сонным и вопросительным взглядом уставшего и наконец обретшего покой существа, а я улыбнулась ей, как улыбаются другу.
Сытые, ставшие за ночь даже как будто больше, щенки мирно спали, привалившись к её боку.
Это было так красиво и трогательно, и от этого так веяло настоящим домом, что в горле у меня встал ком.
Накануне все домочадцы лорда Рейвена уже легли спать, а мы возились с собаками до глубокой ночи, а после пили травяной чай в кухне.
Заметно расслабившийся граф рассказывал мне о своей собаке, о борзой, с которой провёл детство и юность.
Он говорил, что не собирался заводить собак снова после потери Стрелы, но раз так сложилось, наши пассажиры останутся в его доме.
Когда мы расходились по комнатам, он не попытался позвать меня к себе или войти в спальню вслед за мной, лишь напомнил, что мне следует подумать над именем хотя бы для матери.
После столь насыщенного событиями и разговорами вечера я провалилась в сон мгновенно, и чувствовала себя даже более счастливой, чем после своей первой овации в Королевском театре.
Даже поданный на завтрак омлет показался мне невероятно вкусным, а Гризелла — особенно симпатичной.
— Леди Хейден, я хотела спросить, — она заговорила со мной, убирая посуду, но, начав, заметно смутилась.
— О чем? — я подбодрила её абсолютно искренней улыбкой.
Девушка опустила глаза, но потом всё-таки взяла себя в руки и сумела взглянуть на меня прямо.
— По поводу собак. Граф Рейвен сказал, что по любым вопросам следует обращаться к вам, и я хотела узнать, если можно… Это ваша личная собака? Или я могу?..
Её щеки зарделись, и я встала, чтобы забрать у неё поднос.
— Ты можешь играть с ней в любое время. Только будь осторожна, мы не знаем её характер.
Сжав запястье Гризеллы, я не спешила отпускать, и почувствовала, как она выдохнула с облегчением.
— Спасибо! Я так люблю собак, а щенки такие маленькие…
Глаза девушки сияли, и я с удивлением подумала, что сейчас, должно быть, выгляжу точно так же.
— Кстати! Граф не сказал мне, как её зовут…
Я нахмурилась, потому что не хотела говорить ей, что у собаки до сих пор нет имени.
Его ведь и правда следовало придумать срочно, раз она сразу же стала общей любимицей.
— Муза. Её зовут Муза.
— Мне кажется, ей очень идёт, — на этот раз Гризелла улыбнулась мне, не сдерживаясь. — Спасибо вам. Я давно не видела, чтобы граф Рейвен позволял себе слабости.
В этом было столько искренности и столько тепла, что грешным делом я задумалась о том, чтобы расспросить её о губернаторе, но не успела.
Из кухни вышел и направился к выходу из дома молодой мужчина в чёрном мундире без украшений.