Уроки любви и предательства (от) для губернатора-дракона
Шрифт:
Первый день без Рейвена я почти не заметила. Лишь на рассвете меня разбудил звук его приглушенных ковром шагов, — мы вместе уснули в его постели, и губернатор не стал тревожить меня, даже собираясь во Дворец Правосудия.
Этот день я посвятила тому, что меня по-настоящему радовало: пению, перерыв в занятиях которых показался мне чудовищно, непоправимо огромным, и Музе. Вдвоём с Гризеллой мы расчесали её шерсть, а после напоили снадобьем, которые девушка привезла из столицы.
«От всех болезней», — так она объяснила его назначение.
Я знала, видела со стороны, что нечто подобное драконы, полукровки и люди, служащие им, давали лошадям, — особенно любимым или тем, с которыми отправлялись в долгий и опасный путь, — и не стала возражать.
Накормив щенков, собака сразу же уснула, а вечером принялась бегать по гостиной.
Кто-то принёс для неё мяч, как это было заведено в богатых домах, где любят животных, и Гризелла пребывала в уверенности, что это сделал Альберт.
«Обычно Альберт очень сдержан, но к вам он явно питает симпатию, леди Стефания», — Гризелла сказала это слишком быстро и слишком тихо, и я решила не уточнять.
Как ни странно, эта недоговоренность не создала неловкости и не увеличила дистанцию между нами.
Проведя в доме губернатора совсем немного времени, большая часть которого была потрачена на страхи и волнения, в конце именно этого дня я, наконец, отметила, насколько обстановка здесь отличалась от той, что царила в моем родном доме.
Никто не разговаривал полушепотом, боясь ненароком прогневать хозяина. Напротив, караульные и немногочисленная, но толковая прислуга смеялись и болтали в полный голос.
Щенки, которых матушка потребовала бы утопить или выбросить за ворота, принесли людям радость.
Наблюдая за домочадцами графа Рейвена в его отсутствие, я находила, что они и правда живут иначе, чем привыкла жить я. Как будто служба была для них приятным обязательством, а появление чужой женщины с сомнительными правами вызывало не любопытство и даже не сочувствие, а скорее… воодушевление?
Подобное хоть и казалось мне удивительным, но было приятно.
Однако, этой атмосферы настоящего дома оказалось недостаточно, чтобы я обманулась или забыла обо всех остальных.
«Не можешь же ты целый месяц сидеть дома», — так он сказал в наш странный пьяный вечер.
Исходя из здравого смысла, я, конечно же, не могла. Добровольное затворничество никогда не было моей стихией, — будь мне по сердцу подобное, я бы никогда не отправилась в столицу.
И все же там, за ведущей к городу дорогой, были люди.
Такие, как моя бывшая приятельница Жозефина.
Или баронесса Райдер.
Все те, кого сжигало ядовитое желание сунуть нос не в свое дело, чтобы осудить губернатора и заклеймить позором меня, — ту, кого они знали с детства.
Я не испытывала большого желания встречаться с ними, и все же на второй день предупредила одного из караульных о том, что собираюсь прогуляться по Мейвену в одиночестве.
Сам Рейвен либо действительно не возвращался, либо приезжал ненадолго поздно ночью, когда я уже спала. Так или иначе, никто не обсуждал его длительное отсутствие и не волновался о нем. Распоряжений сопровождать меня караульным тоже не поступало.
Неспешно направляясь к городу, я думала о том, что и сама ни о чем не тревожусь. Как будто все происходящее было в порядке вещей.
Еще не так давно в Мейвене можно было купить отличное кружево, и именно поход к мастерице я решила использовать как предлог, — сделать подарки Гризелле и женщинам из семьи Эстебана мне было приятно, а сам выход в город…
Засыпая накануне, я решила, что буду кем угодно, но не трусихой.
Скрыться с людских глаз, спрятаться, и правда запереться в четырех стенах еще на несколько недель, наслаждаясь тишиной и обществом собак, — в другой ситуации я сочла бы это отдыхом, за который стоит быть благодарной.
Теперь же мое исчезновение стало бы признанием вины. Кровавой росписью в том, что мне есть чего стыдиться.
В действительности мне, конечно же, и правда было.
При малейшем воспоминании о том, как Рейвен касался меня, а я тянулась ему навстречу, у меня вспыхивали щеки и хотелось опустить глаза.
И в то же время что-то внутри меня, — как будто вторая я, до сих пор таившаяся где-то в глубине души, — не видела в этом ничего предосудительного.
Лорд-дракон пошел на предельную, опасную, преступную откровенность со мной, и я отплатила ему взаимностью.
Все, что случилось после представлялось мне настолько честным, насколько могло быть между двумя людьми.
Между мужчиной и женщиной.
Между драконом, способным почувствовать малейшую фальшь, и той, кого он научил не бояться себя и себе подобных.
Я не знала, какими именно безотлагательными делами был занят губернатор, да и в Мейвене он провел считанные дни, и все же мне показалось, что мой родной город преобразился. Да, люди все еще казались слишком мрачными для обитателей столь красивого места, но все же в их лицах теперь читалось нечто, что я рискнула бы назвать надеждой.
Губернатор Скорен казался незыблемым, а его гнилая власть — вечной.
Мятеж, едва не поднятый полубезумным, — или откровенно душевнобольным, — бароном Хейденом.
Неизвестность.
Страх, рожденный скорее старыми легендами, чем фактами.
После праздника, устроенного Рейвеном что-то и правда изменилось. Люди как будто поверили в то, что для них возможна лучшая, более сытая и безопасная жизнь. Многие из них уже были согласны примириться с тем, что начнется она под черным крылом дракона.
Именно эта робкая надежда, ожидание и желание приблизить светлое будущее делали воздух прозрачным, заставляли его почти звенеть.
Войдя в мастерскую кружевниц, я с приятным удивлением выяснила, что меня не просто помнят, мне здесь рады.
Старшая мастерица, Мелисса, не только приняла у меня заказ и заверила, что он будет выполнен в кратчайшие сроки, но и напоила отличным травяным чаем, пользуясь возможностью расспросить о том, как мне живется в столице.
Это была простая, но превосходно воспитанная женщина, одна из тех немногих, кто сумел превратить свой талант в дело, приносящее доход. Уже несколько лет она не плела кружево сама, но взяла к себе нескольких учениц, и в качестве их работы сомневаться не приходилось.