Увольняюсь, Ваша Светлость!
Шрифт:
— Я познакомилась с лордом Фрэнсисом. Это было в высшей степени поучительно. У ребенка есть воспитатели, гувернеры, учителя? Он в ночи шнырял по кухне в поисках еды.
Перес, укладывавший сервировочные салфетки на стол, выпрямился и застыл.
— Вам хватает совести выговаривать? Мальчик переживает, когда видит в этом доме женщин. Его мать имела в основном человеческие корни и средний магический потенциал. Конечно, когда появляется такая простачка, как вы, — в этом месте мне померещилось, что у него мелькнули клыки, — он сразу же предполагает, что отец задумался о полной семье. В остальном это совершенно обычный демоненок с нормальным для этого возраста аппетитом.
Я взяла несколько салфеток из стопки, которую Перес прикатил на столике на колесиках, — в «Лепестках» я так им и не обзавелась — и тоже стала раскладывать. Подозрение не давало мне покоя. У нас будет прием уже сегодня? Герцог с сыном крайне редко собиралась за одним столом по вечерам.
— Так что насчет учителей? Это нормально, что мальчик весь день шныряет по дому и сочиняет пакости, чтобы себя занять?
Мне послышалось рычание. И я еще раз напомнила себе, что дворецкий в большом доме всегда невозмутим и идеально сдержан. Как мраморная статуя. Бояться нечего.
— Лорд Конвей ведет переговоры с директорами нескольких крупнейших школ Бездны. Трое из них, а также два попечителя и крестный лорда Френсиса сегодня обедают у нас.
Значит, я не ошиблась. Сноу не стал откладывать мое дело в долгий ящик. Иначе он мог бы встретиться с этими господами где-нибудь в мужском клубе.
— Юный лорд сегодня все утро играл в бельвю, а сейчас поехал тренироваться на клубное поле. Так что вам повезло, мисс, — ухмыльнулся Перес. — Но если что-то не устраивает, то разговаривайте с герцогом. На все жалобы на сына он реагирует примерно одинаково.
Можно не спрашивать, как именно. Даже горничные появлялись в доме в согласованные часы, когда Френсис отсутствовал.
Кстати, бельвю — это местная помесь футбола с гольфом. Для Френсиса ничего лучшего и не придумать.
— Кстати, ваша увенчанная шляпой зверушка-таки попалась наследнику на глаза. Он изловил его и забрал с собой заниматься спортивными играми. Если лепрекон выживет, то в дом точно не вернется.
Я не стала разубеждать Переса. Выш не любил говорить об этом, но до того, как обосноваться в столице, он делал карьеру в регулярной армии в качестве следопыта-разведчика и несколько лет провел в плену. Разбалованный демоненок его не напугает.
Дворецкий бросил на стол связку ключей — от двух кладовых, склада на кухне и отсека на чердаке, где стояли сушилки для трав и фруктов. Кроме того, я получила ключи от всех спален (видимо, чтобы контролировать работу горничных) и отдельную комнатку на втором этаже, которая должна была заменить мне кабинет.
Перес кривился, но понимал, что игнорировать мое присутствие второй день подряд не выйдет. Иначе придется держать ответ перед господином. Дворецкий объяснил, что, если я все-таки приживусь, — весь его лик при этом выражал возмущение вперемешку со скептицизмом — мне нужно будет не только наставлять горничных, но и поменять нескольких из них.
Дело в том, что в комнату лорда Конвея они подбрасывали различные предметы, щедро источающие приворотные чары. Служанки не стеснялись принимать плату на стороне, а аристократки Бездны не теряли надежду взломать глухую оборону герцога.
— Мы знаем, кто из девушек этим занимается. Точнее, каждая из них не по одному разу проносила в спальню всякую дрянь. Однако работают они хорошо, и герцог до поры до времени закрывал на это глаза — от чар ему нет никакого неудобства… Но раз у нас теперь экономка, то будьте любезны с этим разобраться. Либо добейтесь понимания от этих, либо замените их на других.
Перес покинул столовую. Он специально катил сервировочный столик так, что тот издавал неприятный дребезжащий звук. Мне тоже незачем было там оставаться.
Удобно, что ключи снабжались брелками. Спальням соответствовали голубые, причем пронумерованные. Мой «кабинет» отмечен брелком с зеленым камнем, на котором выбит письменный стол. Брелок для чердака — синий и с крышей с трубой. Я улыбнулась.
Оставалось лишь проверить, какие ключи подходили к каким кладовым, потому что на них болтались одинаковые коричневые ярлыки. Но в первом же закутке меня ждала очередная каверза.
Дверь была спрятана под главной лестницей. Там хранились ведра, швабры и моющие средства. Видимо, здесь Френсис взял то, что понадобилось ему вчера для ловушки. Только я потянулась к шнурку, чтобы включить свет, как раздался гулкий звук — очередное ведро над моей головой перевернулось и стукнулось о стену.
Второй день подряд я попалась на одну и ту же шутку. Только в этот раз обдало не водой, а засыпало чем-то сухим. Я принялась чихать и кое-как выбралась наружу, стараясь не открывать глаз.
Если я сейчас в холле, то где же ближайший источник воды? До кухни довольно далеко. Не выдержала и все-таки разлепила веки и, к своему облегчению, убедилась, что на мне всего лишь зола. Если Френсис не добавил ничего больше, то повезло.
Сильные руки подхватили меня и развернули. Всем обсыпанным золой лицом я уткнулась в белоснежную рубашку, пахнущую мятой. Не удержалась и схватилась за плечи герцога. Конечно, это был он… Все равно его одежда уже испорчена.
Сзади скрипнула парадная дверь.
— Графиня Соттелби с дочерьми, — торжественно объявил лакей.
Глава 23
Сэр Эллиот не нашел ничего лучше, как обратиться к каждой даме по имени.
— Леди Гелия, леди Зиндия и леди Винития.
Первой, очевидно, шла матушка. Но обе сестры также кивнули в ответ на свое имя. И если бы не дичайшая ситуация, то я бы запомнила, как зовут просто полненькую, а как — полненькую с зонтиком.
Конвей был истинным джентельменом: все три леди пребывали в уверенности, что он с ними поздоровался, а я полагала — что герцог таким образом представил мне надменных аристократок.
Для экономки он ничего подобного делать не должен. Эти разряженные демоницы и я вращались на разных орбитах. Однако с помощью нехитрых чар он стер золу с моего лица и частично с платья, а прижимал к себе по-прежнему крепко и не торопился отпускать.
Так со служанками не поступают — во всяком случае, не на глазах у представителей своего сословия.
Я осторожно попробовала вывернуться. Герцог не шевельнулся. Одной рукой держал меня за талию, второй обхватывал плечи. И все это, не переставая загадочно улыбаться. Лица дам вытягивались и вытягивались. Наверняка, они тоже меня узнали.