Узы друида
Шрифт:
«Поехали», - крикнул я, махнув команде налево, на Нассау. «Церковь такая».
Мушкет снова выстрелил, но он раздавался с другого конца Кинг-стрит, а раннее огнестрельное оружие, как известно, было неточным. При этой мысли моя шляпа слетела с головы. Сукин сын только что выстрелил.
Прежде чем он успел перезарядиться, я подхватил треуголку и помчался, пока не догнал остальных. Когда мы проходили мимо того, что, должно быть, было первоначальным зданием мэрии, я крикнул: «Направо!»
Впереди был свободен путь к церкви Святого Мартина, чье первое воплощение было скорее церковью, чем собором. Только ее там не было. Я обогнал своих товарищей по команде и, заикаясь, остановился на краю широкого пространства Бродвея. Элегантные дома и предприятия выстроились вдоль нашей стороны грунтовой дороги, но напротив стояли остовы сгоревших зданий — там, где вообще что-либо стояло. Разрушение распространяется на блоки.
«Великий пожар в Нью-Йорке», - сказал Малахия.
Я мог бы ударить себя по лбу. «Конечно», - пробормотал я.
«Что происходит?» — Спросил Сэй, оценивая ущерб, приподняв бровь.
«В сентябре 1776 года был огромный пожар», - сказал я. «Никто не знает, с чего это началось, но пожар сжег все к западу от Бродвея».
Пока я говорил, я смотрел на то, что, должно быть, было церковным двором. В одном конце возвышалась большая куча обугленных обломков, как будто предпринимались усилия, чтобы расчистить ее. Огромный источник лей-энергии хлынул из-под земли. Второе воплощение Святого Мартина было построено только после войны. Из-за отсутствия направляющей структуры лей-энергия рассеивалась во всех направлениях, большая ее часть уходила в ночное небо.
«Куда ходили прихожане в течение этого периода?» Я спросил Малахию.
Он моргнул, как будто пытался думать, и я задался вопросом, насколько это было связано с потерей крови. Я посмотрел вниз на руку, сжимающую его предплечье, но не мог сказать, была ли кровь, которую я видел, свежей или более ранней.
«Часовня Святого Марка», - сказал он наконец. «Это в нескольких кварталах вверх по Бродвею».
«Тогда мы отправимся туда», - сказал я. «Но нам нужно держаться подальше от дороги».
Я проверил оба способа, прежде чем повести нашу команду через Бродвей, прочь от уличных фонарей и в обугленный ландшафт. Когда нас полностью окутала тьма, я оглянулся. Никто еще не вышел на главную улицу. В стороне от реки Гудзон я мог видеть большие группы палаток, которые, должно быть, служили казармами для британских солдат. К счастью, никто не патрулировал таким образом. Мы продвигались через руины так быстро, как только могли, Джордан помогал Малахии.
Пройдя пару кварталов, я заметил высокий шпиль. Вскоре остальная часть часовни обрела форму за линией деревьев. Красивая маленькая часовня оказалась единственным строением в зоне пожара, которое не сгорело дотла.
Мы вошли на ухоженную территорию через боковые ворота и попали в портик с колоннами перед входом. Горганта ударил кулаком в деревянную дверь, звук сотряс все святилище. Мы с тревогой ждали, все оглядывались на Бродвей. Мгновение спустя дверь открылась. Пожилое лицо, освещенное свечами, выглянуло наружу. Жесткие темные глаза смотрели поверх крючковатого носа и сжатых губ.
«Вы здешний ректор?» Спросил Малахия.
Мужчина смотрел на нас с неприкрытым подозрением. «Да».
«Мы пришли за убежищем», - сказал я. «Находящийся здесь брат Малахия подвергся нападению».
Джордан поднял руку Малахии. Пристальный взгляд ректора сузился на окровавленных лохмотьях, а затем еще раз прошелся по остальным из нас. Он так и не появился полностью из дверного проема, и я мог только разглядеть черную мантию с белым галстуком у его шеи. Защитные токи струились вокруг его головы. Часовня тоже стояла на источнике, хотя и не таком мощном, как церковь Святого Мартина. Несмотря на это, я бы никогда не попал внутрь без приглашения, и то же самое, вероятно, было верно в отношении Си и Джордана.
«Кто ты?» — спросил он.
«Путешественники из других мест», - ответил я, заглядывая через плечо. На Бродвее по-прежнему никого, но как долго?
«Пожалуйста», - сказал Малахия.
Ректор, который также натренировал свой взгляд на улице, снова перевел его на Малахию. «Можете ли вы процитировать катехизис о Боге Отце?»
Малахия сделал это быстро, его голос был слабым и дрожащим.
Далеко по Бродвею из боковых улиц начали появляться люди. Проклятые бродячие солдаты. Они нас не заметили, но это ненадолго. Когда Малахия закончил последний вопрос и ответ, ректор пошевелил сжатыми губами, как будто в раздумье.
Давай, давай, давай, подумал я.
Наконец, он едва заметно кивнул.
«Вы можете войти». Затем, спустя еще мгновение: «Все вы».
Мы, не теряя времени, вошли внутрь вслед за Малахией, защитная энергия порога обрушилась на меня, как падающая вода, сводя на нет большую часть моей магии. Хотя мой инкуб ослабил нашу связь в рамках недавнего соглашения, я чувствовал, как его оставшиеся крючки все глубже впиваются в мою душу.
Ректор наблюдал за мной критическим взглядом, когда я проходил мимо.
Я бросил последний взгляд на Бродвей и увидел, что несколько человек движутся в нашу сторону — но, похоже, все еще в режиме поиска.
Когда мы все оказались внутри, ректор закрыл и запер дверь. Я выдохнул. Мы были в задней части нефа часовни. В колеблющемся свете свечи настоятеля я заметил задний ряд скамей в коробках, а также пару колонн, которые уходили в темноту высокого потолка. Энергия внутри часовни ощущалась успокаивающей, доброжелательной. Хотя мы были во власти ректора, я доверял ему.
«Спасибо», - сказал я.
Он кивнул. Тихо сказав «сюда», он повел нас по проходу, который шел вдоль нефа. Он прошел мимо алтаря в заднюю комнату, где обошел вокруг, зажигая несколько свечей своими. Они освещали то, что выглядело как спальня, состоящая из двух кроватей, двух деревянных столов и простого шкафа.
«Я вернусь с водой и небольшим количеством белья», - сказал он.
Джордан уже усадил Малахию на край кровати и оттягивал его рукав.
«Черт», - пробормотал Горганта, когда рана стала видна. Порез был уродливым и глубоким.