В борьбе за сердце Женевьевы
Шрифт:
— Оставь меня в покое. — Я отворачиваюсь в другую сторону, чувствуя, как в груди ноет, и даже видеть его сейчас невыносимо. — Я не хочу тебя видеть, ты меня понимаешь? Я, черт возьми, никогда больше не хочу тебя видеть!
Воцаряется тишина. Когда я поворачиваюсь обратно, двери машины скорой помощи открываются, но Роуэна уже нет.
ГЛАВА 7
РОУЭН
В тот момент, когда я увидел, как она упала, меня охватило чувство, которого я никогда раньше не испытывал. Я даже не уверен, какое слово лучше всего описать это состояние. Ужас — это самое близкое, что я могу подобрать, но даже оно не способно передать тот холод, который охватил меня в тот момент. Это было мгновение полного уныния от того, что я видел перед собой, и полной беспомощности, осознания, что я не в силах что-либо изменить.
Я наблюдал, как она рухнула на сцену, словно марионетка, у которой оборвали нити, и мне хотелось броситься к ней. Я хотел обнять её, помочь ей, но я не мог ничего сделать.
Я больше никогда не хочу тебя видеть.
Стоя на парковке, я наблюдал, как отъезжает машина скорой помощи, все ещё замёрзший, несмотря на тёплую летнюю ночь. Я смотрел вслед машине, пока она не исчезла в темноте.
Была ли это моя вина?
У меня перехватывает дыхание, когда я думаю, что мог быть причиной произошедшего или, по крайней мере, иметь к этому отношение. Я вспоминаю её бледное лицо, когда её увозили на скорой помощи, и горечь и гнев в её глазах, когда она просила меня оставить её в покое. Я сжимаю руки в кулаки, чувствуя себя абсолютно беспомощным.
Я должен уйти, как она велела. Я должен держаться от неё подальше. Кажется, я уже причинил достаточно вреда. И всё же я достаю телефон и пишу сообщение своему водителю, точно зная, куда я собираюсь его отправить.
— Нью-Йоркская пресвитерианская больница, — сообщаю я, как только сажусь в прохладный кожаный салон. Несмотря на приятную температуру в машине, я всё ещё дрожу. Насколько мне известно, это самая большая и лучшая больница в Нью-Йорке, и я готова поспорить, что Женевьеву доставят именно туда. По крайней мере, я на это надеюсь. И независимо от того, стоит ли мне это делать, я собираюсь навестить её.
Мне нужно убедиться, что с ней всё в порядке.
Конечно, с ней не всё в порядке, ты, гребаный идиот. Я откидываю голову на спинку сиденья, не в силах перестать прокручивать эту ужасную сцену снова и снова в своей голове. Я не очень разбираюсь в балете, но у меня есть некоторое представление о том, что может означать для балерины, особенно такого уровня, как Женевьева, травма стопы, лодыжки или голени. Даже если бы я не знал, насколько это серьёзно, выражения опустошения на её лице было бы достаточно, чтобы понять, что это что-то серьёзное.
Я уже подумываю попросить водителя отвезти меня домой. После всего этого, после каждого нашего разговора, который заканчивался ссорой, и после того, что произошло сегодня, возможно, мне стоит просто забыть о ней. Но каждый раз, когда я думаю об этом, что-то внутри меня восстаёт, притягивая меня к ней, словно магнит.
Я не могу выбросить её из головы, не могу примирить то, что она заставляет меня чувствовать, с тем коротким временем, что я её знаю, и с тем фактом, что ничто, абсолютно ничто в ней не соответствует и не имеет смысла для моей жизни прямо сейчас.
Предполагается, что я готовлюсь унаследовать семейную империю, стать одним из трёх главных криминальных авторитетов Нью-Йорка, взять на себя тяжёлую ответственность, от которой я убегал всю свою жизнь. Заводить романтические отношения с кем-либо прямо сейчас было бы неразумно, но Женевьева...
Я должен забыть о ней. Мне следует развернуться и уйти, чтобы никогда больше не встречаться с ней, как она сама сказала ранее. У меня есть более важные дела, на которых стоит сосредоточиться, более серьёзные проблемы, которые требуют моего внимания. Но я не прошу своего водителя отвезти меня домой.
Я хочу убедиться, что с ней всё в порядке. Мне нужно увидеть её собственными глазами и понять, что о ней заботятся. Я сомневаюсь, что её бойфренд приложит все усилия, чтобы обеспечить ей надлежащий уход.
Я сжимаю челюсти и смотрю в окно, положив руку на бедро. Я знаю, что она заслуживает лучшего, чем он. Я не настолько самонадеян, чтобы полагать, что смогу решить все её проблемы и стать ключом к её счастью. Но я определённо мог бы помочь ей с некоторыми из них, мрачно думаю я, когда машина подъезжает к парадным дверям больницы.
Мне не нужно знать её парня, чтобы понять, что он за человек. И я знаю, что мог бы сделать её счастливее. Я мог бы дать ей больше свободы жить так, как она хочет, вместо того чтобы навязывать ей традиционные отношения, которые явно делают её несчастной.
Хотя… сейчас я не очень хорошо её слушаю. Даже я могу это признать, но это не мешает мне выйти из машины и направиться в приёмный покой больницы. Я просто хочу увидеться с ней, говорю я себе, подходя к администратору. Я просто хочу убедиться, что с ней всё в порядке, а затем уйду, как она и просила.
— Я ищу комнату Женевьевы Фурнье, — вежливо говорю я администратору, симпатичной блондинке лет двадцати пяти, с которой в любой другой день я бы уже начал флиртовать. Но прямо сейчас единственная женщина, о которой я думаю, это Женевьева.
Она была единственной женщиной, о которой я мог думать с того самого вечера, когда встретил её. Я нахожусь в Нью-Йорке уже почти две недели, но за это время ни разу не посетил ни бар, ни клуб, не говоря уже о том, чтобы привести женщину домой или даже просто потрахаться с кем-то. Я не хотел никого другого, и, если бы я позволил себе задуматься об этом хотя бы на секунду, я бы понял, насколько это тревожно.
Однако я построил свою жизнь так, чтобы не думать ни о чём сложном дольше секунды. И с тех пор, как я вернулся домой, чтобы исполнить волю своего отца, изменить это оказалось непросто.
Секретарша поднимает на меня взгляд, её голубые глаза немного светлеют, когда она рассматривает меня. Я замечаю, как трепещут её ресницы, что говорит о том, что она не осталась равнодушной к моей внешности и обаянию. Я улыбаюсь ей, слегка усиливая ирландский акцент.
— Я не уверен, что она уже добралась сюда. Её увезла машина скорой помощи. Ты можешь мне помочь, девочка?
Ее щёки мгновенно заливаются румянцем, и она вновь опускает взгляд на компьютер, быстро печатая.
— Какие у вас отношения с пациенткой? — Спрашивает она.
— Дружеские, — отвечаю я, сразу же пожалев, что не соврал. Возможно, я мог бы сказать что-то неискреннее, не вызывая у неё подозрений. Она сейчас явно отвлечена, я вижу это по тому, как краска заливает её горло. Однако, хотя мне всегда удавалось легко очаровывать женщин, я никогда не был искусен во лжи. Для меня это не так естественно, как для других.