Въ огонь и въ воду
Шрифт:
Въ самомъ пылу этихъ мечтаній и волненій, онъ вспомнилъ вдругъ о граф де Шиври. Ясно было, что онъ встрчаетъ соперника въ этомъ молодомъ красавц, который живетъ на такой близкой ног у герцогини д'Авраншъ. Правда, онъ ей родня, но самое родство это ужь было непріятно для Гуго. Ужь не помолвлены-ли они другъ съ другомъ? Это надо бы разъяснить хорошенько. Да и самое лицо этого де Шиври ему не нравилось, у него была какая-то дерзкая, нахальная и презрительная улыбка, которая такъ и напрашивалась на ссору.
Судя по всему, что говорилось вокругъ него, графъ де Шиври считался однимъ изъ самыхъ ловкихъ и самыхъ остроумныхъ кавалеровъ при двор. Онъ былъ знатнаго происхожденія и богатъ, хотя этому богатству и нанесены ужь были порядочные удары, о важности которыхъ онъ одинъ могъ впрочемъ судить и которые во всякомъ случа легко было поправить женитьбой. Увряли, что онъ въ силахъ добиться всего. Онъ смотрлъ вельможей, былъ изъисканъ и изумительно изященъ въ нарядахъ, руки у него были тонкія и блыя, станъ ловкій, движенія свободныя, цвтъ лица блдный съ тмъ неопредленнымъ оттнкомъ, по которому узнаютъ люди, испытавшіе сильныя страсти и всякія удовольствія, глаза смлые и блестящіе или глубокіе и томные, но съ такимъ выраженіемъ, которое никогда не смягчалось отъ взгляда, улыбка насмшливая, а въ голос, въ жест, въ позахъ, въ манер говорить или слушать — что-то особенно высокомрное, такъ что ему можно было удивляться, пожалуй, его даже можно было остерегаться, но искать его дружбы — никогда!
Т изъ дворянъ, которые были въ свт французскаго посольства въ Рим, находили въ немъ любопытное сходство съ знаменитымъ портретомъ Цезаря Борджіа, что въ галлере Воргезе, работы Рафаэля. Онъ такъ же точно носилъ голову, такъ же точно держался и даже звали его Цезаремъ.
— Я буду очень удивленъ, говорилъ себ Гуго, если не столкнусь когда-нибудь съ этимъ графомъ де Шиври.
Гуго узналъ — мы всегда узнаемъ, сами не зная какъ, что насъ особенно интересуетъ — что Орфизу де Монлюсонъ крестилъ самъ король Людовикъ XIV, очень уважавшій покойнаго герцога д'Авраншъ и теперь оказывавшій особенное покровительство его единственной дочери-сирот. Говорили даже, но это только такъ говорили, что король самъ позаботится выбрать ей и мужа. Орфиза была очень богата и притомъ такая красавица, что легко могла обойдтись въ этомъ дл и безъ чужихъ заботъ. Кром того увряли, что король, въ память постоянной врности и услугъ, оказанныхъ ему въ смутныя времена Фронды, хочетъ предоставить своей крестниц право принести въ приданое мужу титулъ герцога д'Авраншъ. Вслдствіе этого, цлая толпа вздыхателей вертлась безпрестанно предъ наслдницей знатнаго имени; но большая часть изъ нихъ давно уже отказалась отъ всякой надежды одержать верхъ надъ графомъ де Шиври.
Орфиз недавно исполнилось осьмнадцать лтъ, всего нсколько мсяцевъ назадъ, она вышла изъ монастыря и жила теперь подъ покровительствомъ почтенной тетки, вдовствующей маркизы д'Юрсель, пользовавшейся правомъ сидть на табурет при дворц.
Все это сильно смущало графа де Монтестрюка, у потораго только и было за душей, что плащъ да шпага, да полторы тысячи ливровъ доходу отъ Тестеры, а съ этимъ трудно было завоевать герцогскій титулъ и безчисленныя владнія Монлюсоновъ. Но гасконецъ готовъ быль на все изъ любви къ такой красавиц. Только огромное богатство было тутъ въ самомъ дл большимъ несчастьемъ.
Но разв изъ-за этого несчастья онъ долженъ отъ нея отказаться?
— О! этому-то не бывать! воскликнулъ онъ.
Волненье не давало ему спать; онъ ворочался въ постели съ боку на бокъ и вздыхалъ глубоко; вставалъ, ходилъ, открывалъ окно, смотрлъ на звзды и опять ложился. Бдному Коклико сильно хотлось спать, и онъ отъ всей души посылалъ къ чорту вс эти глупыя волненья. Вдругъ Гуго вспомнилъ слова Брискетты.
— Ахъ, бдная Брискетта! сказалъ онъ, какъ она врно отгадала, предсказывая мн вс эти мученья страсти! Это совсмъ не похоже на то, что я къ ней чувствовалъ… То просто сердце мое пробуждалось, даже скорй молодая кровь, чмъ сердце, и я бжалъ къ молодой двочк, какъ блка къ свжимъ орхамъ!
Теперь онъ любилъ истинно, и одна мысль, что Орфиза де Монлюсонъ можетъ принадлежать другому, а не ему, отзывалась дрожью въ его сердц. Лучше умереть тысячу разъ, чмъ видть подобное несчастье! Но какъ добраться до нея, какими путями, какими подвигами? Какъ бороться съ графомъ де Шиври, за котораго было все — и состояніе, и родство, и положеніе въ обществ и связи?
Такъ мечталъ и разсуждалъ онъ по цлымъ днямъ. Вдругъ ему пришелъ на память прощальный разсказъ матери о Золотомъ Рун и какъ она толковала ему эту легенду. Онъ вздрогнулъ и задумался.
— Да, сказалъ онъ наконецъ, вотъ оно — мое Золотое Руно! Оно блеснуло мн и такъ высоко, какъ будто на самомъ неб. Ея волоса такого именно цвта, какъ это Руно, и глаза блестятъ точно также! Цлую жизнь я буду стремиться къ ней и, быть можетъ, никогда не достигну… но какой-то тайный голосъ говоритъ мн, что никогда ужь мое сердце не оторвется отъ нея!
Если что-то говорило графу де Монтестрюку, что онъ встртитъ на своемъ пути графа де Шиври, то и этотъ тоже сразу почувствовалъ, что въ Гуго онъ встртилъ такого соперника, которымъ пренебрегать не слдуетъ.
Не своимъ свтскимъ положеніемъ былъ онъ страшенъ, но молодостью, привлекательной наружностью, какой-то лихой смлостью: что-то необъяснимое показывало въ немъ, что подъ этой юношеской оболочкой есть сердце, мужество, твердая воля.
Цезарь самъ не понималъ, отчего онъ такъ заботится объ этомъ пришельц: такой чести онъ до сихъ поръ никому еще не оказывалъ. Что же это за предпочтеніе такое въ пользу графа де Монтестрюка? Отчего и почему, съ самой первой встрчи на охот, онъ съ каждымъ днемъ больше и больше объ немъ думаетъ? Сердясь на самого себя, графъ де Шиври захотлъ узнать на этотъ счетъ мнніе одного дворянина, жившаго при немъ и служившаго ему повреннымъ, отъ котораго ничего не скрываютъ.
Родословная кавалера де Лудеака была очень темна. Онъ уврялъ, что семья его родомъ изъ Перигора, гд у него множество замковъ и нсколько помстьевъ; но все это были одн росказни, а насколько въ нихъ правды — никто сказать не могъ. Люди догадливые увряли напротивъ, что все его родовое наслдство заключается только въ безстыдств, хитрости и дерзости. Однимъ словомъ, его больше боялись, чмъ уважали.
Лудеакъ не скрылъ отъ графа де Шиври, что, по его мннію, не слдуетъ считать Гуго де Монтестрюка за ничтожнаго противника.
— Но мн говорили, вскричалъ де Шиври, что эти Монтестрюки — голые бдняки и у нашего нтъ ровно ничего за душой!
— Этотъ значитъ только — аппетитъ у него будетъ посильнй! отвчалъ Лудеакъ. Притомъ же онъ гасконецъ, т. е. изъ такой породы, которая не боится ничего, не отступаетъ ни передъ чмъ, разчитываетъ только на свою смлость и на случай, чтобъ добиться всего, и наполнила бы весь міръ искателями приключеній, еслибъ ихъ и безъ того не было довольно повсюду.
— Ни состоянія, ни семьи, ни протекціи, ни даже почти и имени!
— Да это-то именно и даетъ ему силу!
— Какъ, то, что у него ничего нтъ?
— Да! женщины причудливы! Сколько встрчалось такихъ, которыя рады были разъигрывать роль благодтельныхъ фей въ пользу красавчиковъ, вознаграждая ихъ за всякія несправедливости судьбы… Все, чего нтъ у этого Монтестрюка, помогаетъ ему, все идетъ ему въ счетъ… А твоя кузина, герцогиня д'Авраншъ, нрава прихотливаго и, если не ошибаюсь, очень охотно занялась бы разными приключеніями въ род рыцарскихъ романовъ, въ которыхъ бываютъ всегда замшаны принцессы… Разв ты не замтилъ, какъ взглянула на него, когда приглашала къ себ въ замокъ, и какъ улыбнулась, услышавъ, что сказала ему принцесса Маміани?