Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В погоне за счастьем
Шрифт:

Когда он проснулся, на улице уже вовсю светило солнце. Он вскочил и застонал, разминая затекшие мышцы. Не тратя времени на завтрак, Джейк сунул немного еды в седельную сумку и бросился седлать коня, рассчитывая перекусить в пути.

Через несколько минут он уже въезжал в Стронг, вглядываясь в толпу людей у станции. Заметив темноволосую кудрявую головку, он натянул поводья так, что жеребец обиженно заржал.

Она стояла спиной к нему, сбросив капюшон. Рядом переминался с ноги на ногу невысокий белокурый незнакомец. Джейк увидел, как она бросилась к нему в объятия и положила голову ему на плечо. Кровь зашумела в ушах Джейка, перед глазами поплыл туман.

В эту минуту прозвучал пронзительный свисток. К станции подходил поезд. Через мгновение он уедет.., и увезет Эмили!

Джейк спешился, намереваясь арестовать Беркли, но потом рассудил, что лучше будет подождать и понаблюдать за ними издалека.

Он схватил за рукав проходящего мимо мальчугана.

– Энтони! Как ты кстати!
– Джейк был рад увидеть давнего знакомого.

– Мистер Роулинз, что случилось?
– Глазенки Энтони загорелись.

– Окажи мне одну услугу.
– Он отстегнул седельную сумку.
– Отведи моего коня к шерифу Чеффи. Передай ему, что подозреваемый сел в поезд. Он знает, как быть дальше.

Энтони послушно взял поводья. Джейк порылся в карманах, разыскивая мелочь и одновременно не спуская глаз с пары, садящейся в вагон. Наконец он нашел монетку и уже на бегу сунул ее мальчику. Прикрыв шляпой лицо, Джейк пробежал мимо вагона, в который сели Эмили и Беркли, и вспрыгнул на подножку следующего, когда поезд уже тронулся.

Джейк разыскал в вагоне свободное место и решил подождать, когда поезд наберет скорость. Поезд двигался на восток, в сторону Топики. Неужели Беркли решил вернуться домой?

Может, Эмили уговорила его сдаться властям?

При этой мысли Джейк испытал разочарование.

Он не ждал от Беркли благородного поступка, который оправдал бы его в тазах Эмили.

Хлопок по плечу заставил его очнуться.

Джейк обернулся и увидел перед собой кондуктора.

– Мне нужен билет, - сообщил Джейк, доставая деньги.

– До какой станции?

Джейк задумался. Далеко ли едут эти двое?

Он показал кондуктору звезду шерифа, прикрепленную к рубашке, и приглушенно пояснил:

– Я преследую преступника, который едет в соседнем вагоне.

– За проезд все равно придется заплатить.

Джейк подавил раздражение.

– Знаю, но мне неизвестно, где он сойдет.

Кондуктор понимающе закивал.

– Следующая станция - Эмпория. Возможно, там он пересядет на другой поезд.

– Прекрасно, - пробормотал Джейк, охваченный желанием перебраться в другой вагон, поближе к паре беглецов.
– Дайте мне билет до Эмпории.

Рассчитавшись с кондуктором, Джейк перебросил седельную сумку через плечо и перешел в соседний вагон. Он надвинул шляпу на лоб, надеясь заметить Эмили прежде, чем она заметит его.

Он поспешно уселся на пустое сиденье возле двери, откуда мог наблюдать за пассажирами. Эмили и ее спутника он заметил сразу. Они сидели спиной к нему.

Эмили улыбнулась, и у Джейка дрогнуло сердце. Он не мог просто сидеть и смотреть, как она беседует с Беркли. Его подмывало в кровь разбить лицо этому негодяю. Но если он поддастся искушению, поймет ли Эмили?

Пожалуй, разумнее всего будет незаметно преследовать влюбленных, молясь, чтобы Беркли совершил какую-нибудь ошибку, а Эмили удалось спастись.

Эмили засмеялась и положила голову на плечо Беркли, а тот принялся перебирать ее кудри. Джейк негромко застонал. Даже дьяволу не выдумать более изощренной пытки.

– Ты выбилась из сил, детка, - шептал Энсон на ухо Эмили.

– Пожалуй, да.
– Она потерлась щекой о его воротник.
– Поэтому мне все время хочется смеяться.

– Устраивайся поудобнее и поспи у меня на плече.

– Я смогла бы заснуть даже сидя.

– Я боялся, что ты уснешь в седле.

– Я и вправду едва не уснула.

– И тот человек в конюшне чуть было не решил, что я продаю тебя вместе с лошадьми.

Эмили рывком выпрямилась.

Неужели ты продал и лошадь Кристиана? Ты же обещал!

– Нет, нет, только мою.
– Энсон притянул ее к себе.
– А лошадь твоего брата останется в конюшне, пока он не заберет ее. Сколько у тебя с собой денег?

– Да немного.
– От усталости Эмили не могла рассуждать здраво.

– Лучше отдай их мне, - прошептал Энсон. Эмили растерянно потерла глаза.
– Отдай мне эти деньги. Так будет безопаснее.

Эмили вгляделась в его привлекательное лицо. Энсон потянулся к ее саквояжу, но она опередила его. Сунув руку в саквояж, она нащупала пачку купюр, незаметно отделила несколько и вытащила остальные.

– Вот все, что я нашла, - сказала Эмили.

Она даже не понимала, почему солгала.

– Только и всего?
– прошипел он.
– Черт!

Хмурясь, он пересчитал деньги, засунул их в карман рубашки, и выражение недовольства на его лице вновь сменилось дружеской улыбкой.

– Ты сделала все, что могла, детка, - сказал он.
– Напрасно я взвалил на тебя и эту ношу. Тебе надо отдохнуть.

Эмили вновь устроилась на его плече. После бессонной ночи у нее кружилась голова и тянуло в животе. Энсон продал лошадь Кристиана, в этом она была уверена, и разозлился из-за слишком маленькой суммы, которую она отдала ему. Но если задуматься, деньги им действительно необходимы: им и так пришлось потратиться на билеты. А еще им понадобятся еда и жилье в Денвере, пока Энсон не найдет работу. Хорошо, что он настолько практичен.

Интересно, что бы он сказал, если б узнал, что она отдала ему не все? Но по какой-то причине Эмили не хотелось отдавать Энсону все деньги.

Ложь была ей ненавистна, а в последнее время ей постоянно приходилось лгать. Она устало улыбалась и чувствовала себя на грани истерики. Лгать Кристиану или даже Джейку было гораздо проще: разоблачив ее, они бы просто посмеялись или в шутку пригрозили отомстить.

Господи, как они избаловали ее! Слеза покатилась по щеке Эмили. Прошло всего двенадцать часов, а она уже тосковала по дому. Ей следовало бы думать об Энсоне, о том, как он любит ее, и о будущем, которое для них станет общим.

Поделиться с друзьями: