Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Великолепная западня
Шрифт:

Когда, наконец, мне разрешили удалиться, лейтенант вышел меня проводить.

– Вам я сейчас не нужен? Я намерен остановиться в отеле и дам вам адрес, который можно проверить.

– Это уже на твое усмотрение, парень. Я беру это дело под свой контроль. Сегодня ты нам не потребуешься. Мы должны проверить квартиру Бервинда.

– А у него есть квартира?
– Я припомнил отель, откуда звонил "маленькое ухо".

– Нет, откуда? Он жил в меблированных комнатах на Норт-Бервин авеню. Просто комнатушка, насколько мне известно.

Он подмигнул мне, будто сказал что-то забавное, а я счел за благо рассмеяться и покинуть номер.

11

Норт-Бервин авеню находилась где-то у "черта на куличках", на окраине. Маленькая улочка, где были комнаты свиданий, кабинеты дешевых дантистов и маленькие магазинчики по распродаже подержанных вещей, которые прельщали покупателей яркими в прошлом красками и ярлычками "Не линяет".

Почти в конце улицы был самый заправский отель под роскошным названием, с ходу определяющем суть заведения - "Проходной Двор".

Молодой лохматый парень в грязном черном свитере и с копной грязных черных волос сидел у входа, распуская веером колоду грязных засаленных карт. Его толстые губы слюнявили окурок, который прыгал вверх и вниз. При моем появлении он даже не поднял голову. Мне пришлось бросить ему доллар для восстановления речевой деятельности.

– Где комната Лона Бервинда?

Он, не замечая моего присутствия, сплюнул в сторону. Выглядел он совершенно усталым. Я бросил ему доллар, чтобы восстановить речевую деятельность.

– Он тут живет, это верно, но последние два дня, пока я тут сижу, он мимо не пробегал.

– Ты тут все время?

– Нет, я отлучался, сэр. Мальчику ведь нужно изредка пойти пописать.

– Да, это принято и в лучших домах. Но мне нужно его повидать.

– Почему бы и нет, папаша?

– Не помню номер комнаты, а он забыл сказать.

– Он забыл?

Я бросил ему, оторвав от сердца, еще один доллар и он наконец разрядился.

– Комната номер двадцать семь.

Комната была рядом с мужским туалетом. Кругом пахло мочой. Вспомнив, что у меня нет ключа, я хотел было вернуться, но, оглядевшись, понял, что в этом заведении обходятся без замков, и ударил в дверь ногой.

Тут я неожиданно услышал шум шагов и легкий крик. Держа в руке пистолет, я ворвался в комнату.

Она отпрянула и повернулась ко мне лицом.

– О.. хэлло!

Я смотрел в глаза миссис Лорелеи Дрейк. Даже с ужасом, застывшем в ее больших глазах, она была прекрасна. Черт с ней, с ее прелестью. Не стоило распускаться вторично, чтобы еще раз, как это уже было, я снова не погорел.

– Спорю, что вы не ожидали увидеть здесь Шейда? Ну, нашли вы то, зачем сюда приехали?

Она стояла, прислонившись к бюро. У бедра у нее явно обрисовывался пистолет. Я шагнул, задрал платье и выхватил его прежде, чем она успела пикнуть.

– Ты..
– она задыхалась от злости.

– Та-та-та-та, моя девочка! Эти слова очень выразительны. Они подходят только для толстых романов, а не для такого ротика, как ваш.

– Что вам нужно и зачем вы взяли у меня пистолет?

– Всегда люблю выяснять ситуацию в самом начале. Это облегчает жизнь.

Она подошла ближе. У нее были, черт побери, очень миленькие ножки и грудь.. грудь.. Сжатые кулачки, в глазах ярость и гнев.

– Итак, нашли?

– Что я сделала?

– Нашли, миссис Дрейк, чтобы это не было?

Она пристально взглянула на меня и пошла к двери. Приблизившись к ней, я направил ей в грудь оружие. Она рассмеялась.

– Я ухожу, мистер Шейд, и вы не сможете меня задержать, разве что пристрелите, а этого, насколько я понимаю, вы не собираетесь делать.

Я сунул свой пистолет в карман, разрядил ее оружие и кинул ей.

– Ваш пистолет, мадам.

– Это что, ваша очередная шутка?

– Нет, не думаю, и это тоже не шутка.

Схватив ее за правую руку привычным движением полицейского и вывернув ее за спину, я подтолкнул даму в перед и бросил на кровать. Она шлепнулась на спину, взметнулась шелковая юбка и комбинация. Упав на нее, я прижал обе ее руки к кровати.

– Ваш красивый любовник очень грубо со мной поступил. А теперь, когда парень, хозяин этой комнаты, висит мертвый в номере вашего мужа, я нахожу в комнате вас, миссис Дрейк. Это становится интересно. И потом у меня больше нет времени разыгрывать из себя джентльмена. Вы вернете мне то, что вам удалось тут отыскать или я возьму это сам!

Она откинулась еще больше, вытянула ноги и с вызовом смотрела на меня.

– У вас есть десять секунд, - коротко сказал я.
– После этого я возьму это у вас, даже если мне придется залезть в ваши трусики.

Лорелея мечтательно улыбнулась.

– Это чудесно! Иногда я даже подумывала, как это интересно и ново быть изнасилованной!

– Вы не можете отказаться от мысли использовать свой пол?

– Почему бы и нет?
– прошептала она.
– Это всегда срабатывает.

– Но не на этот раз, крошка.

– На вашем месте я не стала бы так уверенно отрицать это. Вы бы с удовольствием переспали со мной... что, угадала?

– Вы просто ведьма!

Она опять рассмеялась.

– Читаю это в ваших глазах. У мужчин всегда все можно прочесть в глазах.

– Черт вас возьми!

– А теперь вас выдает голос. Что же вы остановились - разденьте меня!

Сказав это, она на секунду напряглась... я увидел ее трепещущие груди.

– Я пересплю с тобой, - прошептала она, полузакрыв глаза.

Я уже выпустил ее руку, потом вдруг отпустил вторую и вскочил. Я весь дрожал, я хотел ее страстно, бешено, но я не взял ее. Даже теперь не понимаю, каким образом я сумел удержаться. Может быть, где-то в глубине подсознания билась тревога.

– Не выйдет, - сказал я голосом, который удивил меня самого, настолько он дрожал и был жалок.

Она смотрела на меня, а в глазах ее прыгали чертики. Потом она молча достала из штанишек конверт.

– Это все, что мне удалось найти.

Это был конверт с адресом: Л. Бервинд, комната N 27, Рено, Невада. На нем была марка и штемпель Нью-Йорка. Внутри записка карандашом и каракули: "две мили на север, северо-восток и северо-запад. V.C.. Развилка направо, два раза "Старое Ранчо".

Я смотрел на миссис Дрейк. Она стояла перед кроватью и пристегивала чулки. Ноги, длинные белые ноги...

Поделиться с друзьями: