Вельяминовы - Дорога на восток. Книга 2
Шрифт:
— Мы с тобой пойдем, — велел Питер сыну, — покуришь. Только спички не бери, — он шутливо подтолкнул Мартина в плечо, — обойдись кресалом. Лето сухое было, от одной такой спички весь Стоктон на воздух взлетит.
Марта сидела на подоконнике спальни, завернувшись в шелковый халат, дымя сигаркой. Внизу смеялись дети, играя в салки. Муж и сын устроились на скамейке, разложив на коленях документы. Она услышала, как Элиза что-то напевает, и улыбнулась: «Счастлива она, конечно. Хорошо, что так вышло. И Мэри у них — славная девчонка растет».
— Дорогая моя Марта, — читала она тонкий, изящный почерк вдовствующей герцогини.
— Вот, я и в Париже, здесь все по-прежнему. Жан большую часть времени проводит в казармах. Я живу на рю Мобийон, и, конечно, появляюсь при дворе. В Амстердаме меня нагнало письмо от детей. Джон и Ева перебрались в Сидней, слава Богу, уже не живут в такой глуши. Экспедиция к Ледяному Континенту была удачной, но, как говорит Джон, на сушу, они не высаживались, невозможно было пробиться сквозь льды. Дебора со Шмуэлем процветают. Мальчик учится, она занимается с профессорами в Лейденском университете, частным образом, и помогает королевской полиции, тоже, конечно, негласно. Обидно, что ее экспертиза все равно подписывается мужскими именами, однако в наше время вряд ли что-то изменится. Джоанна уже с весны в России, но за нее я не беспокоюсь. Тео и Теодор ее дальше Москвы не отпустят, как они меня уверили. Пиши мне о вашей первой поездке по железной дороге, и передавай привет семье, любящая тебя Мадлен.
Марта свернула тонкие листы и улыбнулась — невестка вышла в сад, с альбомом в руках. Подозвав к себе детей, Сидония лукаво сказала: «Между прочим, кое-кто вчера навещал дорогу и зарисовал вагон, в котором мы будем ехать. Так что смотрите, — дети ахнули. Марта, потушив сигарку, послушав пение какой-то птицы, пробормотала себе под нос: «Все хорошо. У Вероники уже второй роман выходит, и мальчик у них славный получился».
Она подперла острый подбородок кулачком. Глядя на головы детей, что сидели вокруг Сидонии, Марта попросила: «Пусть все счастливы будут, пожалуйста. Хватит нам уже смертей». Марта глубоко вздохнула. Соскочив с подоконника, она пошла одеваться.
Бенедикт наклонился над жестяным умывальником. Взяв грубую щетку, юноша начал скрести руки. «Не старайся ты так, милый, — раздался сзади веселый голос отца, — все равно, мы с тобой и мистером Стефенсоном на локомотиве стоять будем».
Бен оглянулся. Локомотив возвышался посреди депо — неожиданно изящный, с высокой трубой, и шатунами, что должны были вращать колеса.
— Семь сотен человек на первом рейсе, — восхищенно подумал Бен. «Господи, только бы все получилось».
Им надо было пройти двенадцать миль до вновь построенной станции в Стоктоне. Кроме платформы и деревянной крыши над ней, там ничего другого не было, но Бен знал, что уже с рассвета там стали выстраиваться люди. Вдоль всей линии железной дороги тоже собирались толпы. Он, внезапно перекрестившись, увидел лазоревые глаза отца.
— Да все хорошо, — мягко сказал Майкл. Притянув к себе сына, — они были одного роста, мужчина поцеловал его в лоб. «Проедем эти мили, и не заметим, как, дорогой. Гнать не будем, шести миль в час вполне достаточно. Потом, конечно, до двенадцати миль скорость доведем, а потом, — Майкл улыбнулся, — на новых дорогах, и до двадцати. Давай, — он похлопал сына по плечу, — разжигай котел. Мы с Джорджем проверим, что там с углем и пассажирами, выведем его, — Майкл кивнул на локомотив, — наружу и будем вагоны цеплять».
Отец ушел, а Бен посчитал на пальцах: «Тридцать три вагона, из них двенадцать с углем, а остальные с пассажирами. Не вагоны — платформы. Дедушка и семья, конечно, с удобствами поедут, и все остальные инвесторы тоже. А мы здесь будем, — он взглянул на деревянное отделение для машинистов, что было прицеплено позади локомотива. Бен вспомнил, как отец и дядя Джованни ему рассказывали о самодвижущихся паровых тележках, и пробормотал: «Все равно поверить не могу».
— А ты поверь, — Тони стояла в открытых воротах депо.
— Мы только приехали, — сказала она вместо приветствия. «Все уже там, — девочка махнула рукой во двор, откуда доносился гул голосов. «Дедушка Джованни им вагоны показывает. Я сказала, что мы с тобой договорились, — Тони подмигнула Бену, — и ты за мной присмотришь. И дядя Майкл».
Каштановые локоны падали ей на плечи, она была в простом, темно-синем платье. Подойдя к локомотиву, бережно потрогав колеса, Тони требовательно спросила: «Принес?»
— Все в умывальной, — Бен внезапно рассмеялся и она покраснела: «Что?»
— Да ничего, — ласково ответил юноша. «Я тебя еще ни разу в штанах не видел».
— Вот и увидишь, — Тони вздернула нос и пошла в умывальную.
Оттуда появился легкий, изящный мальчишка, в холщовых штанах, старых башмаках и куртке с пятнами от угольной пыли. Волосы были стянуты в узел и прикрыты шапкой из грубой шерсти. Тони закинула в тележку мешок с платьем. Забравшись туда, девочка велела: «Топите котел, инженер Кроу, нас ждут пассажиры».
Маленький Питер и Мэри прыгали на скамейке. Вагон был совсем простым. Питер, наклонившись к жене, шепнул: «На линии Манчестер-Ливерпуль у нас будут бархатные диваны в первом классе, вот увидишь».
— Через пять лет, дорогой, лично приеду на первый рейс и проверю, — Марта подняла бровь. Она покосилась на страницу альбома невестки. Сидония покусала карандаш. Марта тихо спросила: «Думаешь, приживутся такие рукава?». Она указала на рисунок платья — с пышными юбками, затянутой талией и поднятыми вверх плечами.
— Уже носим фонариками, тетя Марта, — Сидония набросала широкополую шляпу, увенчанную каскадом бантов, перьев и кружев. «Сами знаете, мы больше не воюем, время скромных нарядов прошло. В ближайшие тридцать лет женщины будут похожи на павлинов, — невестка быстро нарисовала фигуру в профиль.
— Такого, — сочно заметила Марта, разглядывая бант позади платья, — точно никогда не наденут. Даже худышки, как мы с тобой. Кому хочется, чтобы здесь, — она указала на лист альбома, — было больше, чем надо?
Сидония только покачала головой в шелковой шляпе: «Наденут, наденут. И корсеты еще туже будут, помяните мое слово». Она потянулась и пощупала материю на платье свекрови, вдруг: «И цвета другие появятся. Это пока война шла, все носили серое и синее, а теперь — я просмотрела отчеты за прошлый год по торговле тканями, — теперь в моду входит ярко-желтое, малиновое, изумрудная зелень. Такой шелк уже выигрывает в продажах».
— Райские птицы, — подытожила Марта. «Перья на голове в два фута высотой, и банты на заду. Придется носить, если мадам ди Амальфи, — она подтолкнула невестку, — требует. Ты наряды для Юджинии уже отправила в Ньюкасл?»
Сиди кивнула: «Интересно, зачем Юджинии бриджи, сюртук и зимний редингот с меховым воротником? И цилиндр заказала. Хотя она говорила, у них там маскарады при дворе устраиваются. У нее отличная фигура, после родов совсем не располнела, судя по меркам. Впрочем, я тоже, — она усадила сына к себе на колени. Мартин поднялся вместе с Джованни в вагон: «Сейчас отправляемся!»