Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Куан в чёрном «служебном» костюме словно не замечал прохладного ветра. Он низко поклонился Астрид и встал позади меня, ожидая дальнейших указаний.

— Улоф! Можно отплывать! — звонко крикнула девушка широкоплечему мужчине в рубке, и тот кивнув, ловко сманеврировал, чтобы выйти на открытое пространство канала.

Хм, интересно, а где же хирдманы?

Глава 4

1

Яхта на небольшой скорости вспарывала чёрные воды каналов, постепенно выходя из их лабиринта, сдавленного бетонными парапетами, высотными домами или набережными. Мы сидели на раскладных деревянных стульчиках прямо на носу «Сванхильд», невзирая на порывы ветра. Астрид уверила меня, что дождя сегодня не будет, а прохладный весенний ветерок — это не преграда для хорошего путешествия. К тому же вскоре небо очистилось от туч, стало пригревать солнце.

Куан и Улоф нашли общий язык и о чём-то болтали, стоя возле штурвала. За нами с согласованным интервалом шли два быстроходных катера с охраной. Ну вот, а то я начал сомневаться в благоразумии Харальда, отпустившего любимую дочь «покататься» со своим избранником.

Городские постройки, мосты и набережные остались позади. Мимо нас потянулись небольшие островки. Астрид вытянула руку в направлении одного из них и показала на одинокую бревенчатую избушку, стоявшую на краю небольшого леска.

— Видишь? Когда я была маленькой, вместе с братьями сбегала на этот остров. Олаф и Вигбъёрд отчаянно хотели поскорее стать взрослыми, поэтому проворачивали такие авантюры, о которых, конечно же, отец знал, но не препятствовал им. Он думал, что мы учим историю по книгам. А мы учили её по следам, которые оставили здесь конунги тысячу лет назад.

— И чьи же это следы на таком маленьком клочке земли? — любуясь раскрасневшейся Астрид, спросил я.

— Легенда гласит, что здесь останавливался конунг Олаф Святой, когда ему пришлось сбежать из дворца в результате предательства своих воинов. Местные рыбаки спрятали его в том сарае, что стоит за домиком. Видишь, какой он древний? Но на самом деле сарай — просто аутентичная копия той развалюхи. Тем не менее, это оказалось самым удачным местом, почти под носом у врагов. Его там даже искать не стали. А через год Олаф вернулся королём, с большим войском… И знаешь, что я вынесла из этой истории?

— Что даже королям нужны рыбаки?

Астрид рассмеялась, убирая с лица прядки светлых волос.

— Что никогда не знаешь, кто окажется твоим спасителем. Он может появиться столь неожиданно, когда ты уж готовишься к смерти. Или он носит странный дар, который мешает очень многим… А иногда и то, и другое.

Принцесса не смотрела на меня, но то, что эти слова были обращены ко мне, я понимал отчётливо. И улыбнулся про себя.

Казалось, Астрид знает историю каждого клочка земли, камня, леса. Например, какой-то замшелый валун, скатившийся к урезу воды, она назвала «Камнем Согласия», где в древности конунги клялись друг другу в верности и дружбе. Показала «Проклятую бухту», где, по слухам, до сих пор бродит дух отвергнутой невесты и предупреждает редких посетителей каменистого островка: «не оставляйте девушек с разбитым сердцем, если не хотите, чтобы вас преследовали всю жизнь неурядицы и проклятия».

А вот сейчас взгляд Астрид быстрый и проницательный. Я посмотрел на Снежную Кошку и улыбнулся уже открыто. Она хотела показать мне свой мир, свою любовь к этой суровой земле, и я понимал, что Астрид Инглинг в первую очередь — дочь этих скал и вод.

Каково же тебе будет без суровой красоты своей земли в огромной Москве, вечно куда-то бегущей в суете бесконечных дней и ночей, дочь Скандии?

— Там, где тебе хорошо, там и мой дом, — спокойно ответила Астрид, отводя непослушные прядки за ухо.

— Я что, вслух сказал? — смутившись, я сделал вид, что заинтересовался одинокой корягой, прибившейся к берегу маленького островка.

— Это было очень мило, — улыбка расцвела на лице Снежной Кошки. — Ой, а мы уже почти приехали!

Яхта неторопливо обогнула очередной скалистый мыс, поросший густым лесом и ходко пошла по широкому фарватеру к острову, формой очень похожему на подкову. Правда, не идеальную, а чуточку изломанную по краям. По левую сторону острова протянулась каменистая гряда, справа — симпатичный песчаный пляж с беседками, душевыми, зоной для мангала. Сейчас там было пусто, учитывая, что для плавания совсем не сезон. Шкипер довернул судно, и оно ходко вошло в маленькую бухту. Через пару минут яхта пришвартовалась у причала, и какой-то молодой парень в тельняшке и парусиновых штанах шустро привязал швартовый за кнехт.

Но я смотрел не на него, а на двух очень знакомых людей, стоявших чуть поодаль, чтобы не мешать работнику. Король с дротсконой Сиггрид терпеливо ждали, когда мы окажемся на берегу. Перевёл взгляд на Астрид, которая чуточку засмущалась, что не самым «честным» способом завлекла меня в паутину родительского контроля.

— Астрид… а ты не говорила…

— Извини, Андрей, я подумала, что у тебя ещё долго не будет возможности попросить моей руки у папы и мамы. Вот и проговорилась, что хочу тебя сюда пригласить, — негромко и ничуть не смущаясь, проговорила принцесса, когда я подвёл её к кокпиту, через который мы поднялись по металлическому трапу на причал. Куан помог, в первую очередь, девушке, за что удостоился благосклонной улыбки. — Отец очень хотел увидеть тебя перед отъездом. Без свиты, кураторов и вездесущих журналистов с камерами.

— Ваше Высочество! — вытянулся парень в тельняшке. — Добро пожаловать на семейную дачу! Господин!

Это уже мне, с едва заметным кивком. Наверное, тоже какой-нибудь кадет, только «морской».

— Спасибо, Юхан, — улыбнулась Астрид, крепко держась за мой локоть одной рукой. Другая была занята букетом. — А я думала, ваш курс ушёл в учебное плавание.

— Заболел я невовремя, — опечаленно произнёс парень. — Вот и остался дома. Чтобы практику зачли, попросился на дежурство в резиденцию. Уже целую неделю здесь нахожусь.

Юхан с интересом поглядел на важного Куана, идущего чуть позади меня. Наверное, гадал, откуда у русского гостя в слугах азиат.

Харальд молча ждал, когда мы подойдём к ним. Сегодня он был в простом шерстяном свитере, домашних брюках и ботинках на толстой подошве. Густые волосы тщательно приглажены, несмотря на шальные порывы ветра. Обычный мужчина, если не знать, что этот человек — властитель Скандии. Чуточку прищуренный взгляд, оценивающий меня с позиции будущего родственника, но не делающийся от этого менее грозным.

Сиггрид, в отличие от мужа, стойкостью к холодному ветру не обладала. Её защищали плотно застёгнутое пальто, элегантный шарфик вокруг шеи и обычная вязаная шапочка. Улыбка дротсконы была уже более открытой, чем в прошлый раз. Видать, моё предложение Астрид успокоило женщину, или наоборот, смирило с неизбежным.

— Ваши Величества, король Харальд, дротскона Сиггрид! Рад вас видеть в таком чудесном месте! — мы остановились в паре шагов от родителей. — Прошу прощения, что без цветов. Не ожидал, что мы здесь не одни будем.

— Это я просил, чтобы Астрид сохранила интригу, — защитил дочь Харальд и протянул мне руку. — Здравствуй, Андрей.

Я вложил свою ладонь в его жёсткую пятерню, ожидая обычную в таких случаях проверку, и уже начал укреплять энергией ядра пальцы, чтобы Свирепый ненароком не переломал их мне. Но король, видимо, уже достаточно изучил мои возможности, поэтому обошёлся лишь крепким рукопожатием. Получилось совсем по-домашнему.

— Королева, — я почтительно склонил голову, — вы невероятно очаровательны. Теперь я точно вижу, что Астрид красотой пошла в вас.

Поделиться с друзьями: