Вопрос Ллойда и Смерти
Шрифт:
— Какое неудачное время? — Осторожно спросил я.
— О, ничего особенного.
— Мам...
Она вздохнула, на ее лице появилось угрюмое, виноватое выражение, и она отказалась смотреть на меня. Она вытерла слезу со щеки.
— Я не хотела говорить тебе, Ллойд. Я знаю, как ты волнуешься.
— Что случилось? — надавил я.
Она сделала медленный, глубокий вдох, явно не желая говорить об этом, но подбирала слова, чтобы двигаться дальше.
— У меня был рак.
У меня отвисла челюсть.
— Что? И ты мне ничего не сказал?
— Я же сказала, что не хотела тебя беспокоить.
— Чушь собачья, мам. Ты всегда избегала сложных разговоров. Ты не говорила мне из-за себя, а не из-за меня — Я не хотел сердиться и старался не обращать на это внимания. Мама часто оставляла меня в неведении по поводу важной информации, но это? Это было грандиозно.
— Ты прав. Я никогда не была тебе хорошей матерью, и я всегда это знала — Она забрала свою руку у Джакса, явно недовольная тем, что он прервал поглаживания, и сжала мое колено — Но я изменилась. То, что произошло, заставило меня взглянуть на вещи по-другому.
— Итак, расскажи мне сейчас.
Она встретилась со мной взглядом, и я никогда не видел, чтобы она выглядела такой уязвимой.
— Это было в моей печени, третья стадия. Они обнаружили это до того, как болезнь успела распространиться на лимфатические узлы, но она развивалась быстро и грозила смертельным исходом.
— Как давно это было?
— В прошлом месяце.
— Но сейчас с тобой все в порядке? Что случилось? — Спросил я, не веря своим ушам.
— Они отправили меня к онкологу в больницу Бельвиль, который оказался таким приятным молодым человеком. Он исцелил меня — сказала она, и выражение вины и беспокойства в ее глазах сменилось чем-то похожим на благоговение.
Я нахмурился.
— Что ты имеешь в виду?
— Он взял меня за руку, посмотрел мне в глаза и сказал: "Все будет хорошо", и я почувствовала... что-то. Я не могу этого объяснить, но, когда я ушла, я почувствовала себя счастливее, а когда на следующей неделе я снова пошла сдавать анализы, рак исчез. Он исцелил меня, Ллойд. Это было чудо — Она отвела взгляд от меня, уставившись в пространство, и нежно улыбнулась воспоминанию.
Холодок пробежал у меня по шее.
— Э-э-э... Что?
— Он помог и другим людям. Мы называем себя "Спасенными" — Откинувшись на спинку дивана, она подняла глаза к потолку со странным выражением, в котором смешались благоговение и тоска — Он изменил мою жизнь. Теперь я стала лучше.
— Ладно, подожди. Итак, доктор просто ходит и творит чудеса? Почему это не стало национальной или даже международной новостью? — Скептически спросил я, пытаясь представить, что произошло бы, если бы Мэри-Сью исцелила мои ожоги прошлым летом на глазах у свидетелей.
Мама наклонила голову в мою сторону, на ее лице все еще играла странная, тревожащая улыбка.
— Дьявол кроется не в деталях, Ллойд. Он скрывает их от нас, не давая нам увидеть правду.
— Э-э-э — Ладно, это было тревожно — Значит, вас целая группа? Спасенные? Что он думает по этому поводу? — Спросил я — Типа, он ведет проповеди или что-то в этом роде?
— О, нет — запротестовала она — Он не хочет внимания и игнорирует нас. Мы держимся особняком из уважения к нему. Кто-нибудь забрал бы его, если бы мир узнал, на что он способен. Он здесь, совершает благую Божью работу, и его следует оставить в покое. Мы встречаемся по средам после обеда в библиотеке.
Я нахмурился.
— Ты никогда не была религиозным человеком, мама.
— До сих пор я никогда не видела дела Божьего.
Я моргнул, переваривая услышанное, а мои мысли неслись со скоростью мили в минуту.
— Его зовут не Хокинс, не так ли?
— Что? Нет. доктор Джефферсон. Гордон — Она выпрямилась, просунула пальцы под кота и вежливо согнала его с колен. Он раздраженно заскулил, но подчинился и спрыгнул на пол, вернувшись на свое место под компьютерным столом, где он снова уселся и уставился на меня. Мама встала и взяла кофе из моих рук — Ты забыл его выпить, он остыл. Я приготовлю тебе еще чашечку.
Когда она зашла на кухню, чтобы поставить кружку в раковину, я откинулся на спинку стула и попытался собрать воедино все мысли, которые крутились у меня в голове. Похоже, мою мать втянули в какую-то секту, поклоняющуюся человеку, который на самом деле не был представителем Бога. Нет, он говорил так, словно был похож на меня, человек со способностями.
Врач, лечащий неизлечимый рак, и молодая девушка, бегающая по лесу с дикими животными, которые, возможно, загрызают людей до смерти. Два потенциально человека с силами просто случайно оказались в одном и том же маленьком городке, на остановке по дороге из Торонто в Оттаву, и достаточно далеко от любопытных глаз столичных СМИ, чтобы избежать лишнего внимания.
Это не было совпадением. Мне нужно было бы присмотреть за этим доктором Джефферсоном, пока я буду здесь.
ГЛАВА 8
Покинув мамину квартиру, я отправился обратно в "Бест Вестерн", в голове у меня роилось слишком много вопросов. Сидя у себя в комнате на диване, я попытался найти доктора Гордона Джефферсона в Интернете, но безуспешно.
У него не было социальных сетей, о которых можно было бы рассказать, и даже объявления о нем не было на сайте больницы. Я бы с удовольствием пообщался с ним, но у меня не было контактов в Онтарио, поэтому узнать о нем больше было бы непросто. Больница не стала бы выдавать личную информацию о своих врачах случайным людям с улицы, к тому же она была бы слишком хорошо освещена, чтобы проскользнуть незамеченной. Мне нужны были номер машины и адрес, все, что могло бы привести меня к нему вне работы. Я позвонил Мири, надеясь, что ее встреча уже закончилась.
— Ты все еще в клубе? — Спросил я после обмена приветствиями.
— Я только что ушла. Ты позвонил, когда я садилась в машину — сказала Мири.
— Как все прошло?
— Хм. Ну, не так, как мы ожидали. Мисс Пенниворт больше не нуждается в наших срочных услугах и расторгла свой контракт.
— Что? Какого черта?
— Она была довольна собранной информацией, но хотела, чтобы мы пока отложили ее в долгий ящик, и, если она ей понадобится в будущем, она позвонит нам — объяснила она.
— Это не имеет смысла. Неужели она думает, что Уитерс просто остановится?
— Нет, я думаю, она строит какие-то свои планы. В тот момент, когда я упомянул его имя, она проявила странный интерес, и ее аура засияла, как рождественская елка. Я объяснила, насколько он опасный человек, но она ничего не захотела слушать. Как женщина, держащая свое слово, она заплатит оставшуюся сумму, но на данный момент мы завершим наши дела.
— Это нелепо. Что она собирается делать, заискивать перед ним, чтобы заслужить его расположение?