Вопрос Ллойда и Смерти
Шрифт:
— Может быть, и это ее дело, если она этого хочет — раздраженно сказала Мири — Скатертью дорога, если честно. Она ужасна, и эти двое заслуживают друг друга. В любом случае, мы стали на двадцать пять тысяч богаче, а это неплохая добыча за пару часов работы. Саймон, конечно, будет в ярости, когда я попрошу его отступить
— Невероятно. Мне не терпелось еще раз взглянуть на этого парня. Надеюсь, представится еще один шанс. А мы все равно не можем его шантажировать?
— Нет. Она ясно дала понять, что сохранит эту информацию в тайне, и высказала более чем завуалированную угрозу, если мы этого не сделаем. Я советую прислушаться к ее пожеланиям. Она выполнит эту угрозу.
— Справедливо — вздохнул я.
— Как твои успехи? — спросила она.
— Собственно, поэтому я и позвонил. Твои контакты могут найти информацию о людях в Онтарио или они ограничены Альбертой?
— Зависит от того, что нужно знать.
— Номерные знаки, домашние адреса, проверка биографических данных и так далее.
— О, конечно. Лицензии выдаются в провинции, но это федеральная база данных. Проверка биографических данных должна быть выполнимой. У моего нового знакомого в полиции, офицера Дэниелса, есть друзья в КККП. Кого мы проверяем?
— Врача по имени Гордон Джефферсон. Возможно, у него тоже есть способности.
— А у второго? — удивленно спросила она — Он как-то связан с той девушкой в лесу?
— Понятия не имею. Я узнал о нем независимо, но два человека с силами в таком маленьком городе предполагают связь, верно? В любом случае, это зацепка.
— Я проверю это.
— Спасибо, Мири.
— Каков твой следующий шаг? — спросила она.
— Э-э-э. На самом деле у меня нет другого выхода, кроме как прочесывать лес, но я мог бы покопаться в лесу ночью и посмотреть, не найду ли я чего-нибудь необычного. В новостях не упоминались имена, так что я не знаю, с кем можно поговорить, кроме службы контроля за животными. Держу пари, полиции Бельвиля не понравится, что я задаю вопросы.
— Ты проверял городские онлайн-форумы и социальные сети? Может быть, кто-то что-то сказал — предположила она.
Я замолчал, хлопнув себя по лбу.
— Как, черт возьми, я еще этого не сделал?
— Ты устал — успокоила она меня — Я оставлю тебя наедине с этим. Будь осторожен.
— Будет сделано. Спасибо, Мири.
Я повесил трубку, открыл веб-браузер и нашел несколько страниц в социальных сетях, посвященных этому району и местному сообществу. Две страницы для самого города и одна для округа Гастингс. Первые два не дали мне ничего, кроме рекламы местных мероприятий. Судя по всему, Том Кокрейн был в городе на прошлой неделе, но я не нашел ничего стоящего внимания. Однако форум округа Гастингс, возможно, принес свои плоды.
"ГОРНЫЙ ЛЕВ СЪЕЛ МОИХ ЦЫПЛЯТ. ВОТ ЧТО ПРОИСХОДИТ В КАНАДЕ, ГДЕ ЖИВЕТ ТРЮДО. МЫ НЕ В БЕЗОПАСНОСТИ ОТ ГОРНЫХ ЛЬВОВ. ТРЮДО ДОЛЖЕН МНЕ ЧЕТЫРЕХ ЦЫПЛЯТ".
Человек по имени Арло Гробан опубликовал сообщение час назад. Этот пожилой угрюмый мужчина, судя по всему, любил жареную пищу и пончики, а на ужин охотился на белок. Он заполнил свою ленту подобными безумными тирадами, сосредоточенными на падении канадской демократии и на том, что королева Англии тайно все еще жива. Предположительно, она инсценировала свою смерть, потому что была ящерицей (иначе почему люди называли ее Лиззи? Проснись, Шипл!) которая хотела превратить Онтарио в место размножения и кормить людей своими детенышами.
Что касается страницы сообщества, то на форуме явно отсутствовала соответствующая модерация. Я поискал его имя в "Желтых страницах" в Интернете и нашел его в списке. Согласно моим карте, он жил на ферме у черта на куличках, к западу от маленького городка под названием Фоксборо. Это было не так уж много, но больше, чем у меня было раньше. Голос у него был более безумный, чем у чашки с арахисовым маслом, но это не означало, что он не заметил чего-то важного.
Схватив свою заляпанную грязью куртку, которая, к счастью, теперь была сухой, я вышел из отеля. Желая как-то убить время, я перешел улицу и зашел в буфет в саду. Пережидая солнечные дни, я насладился еще одним блюдом азиатской кухни. Затем, найдя приятное тенистое местечко позади швейцарского шале, лишенное света прожекторов с парковки, я вошел в Ноктис.
Напевая "Life Is a Highway" [2] , я помчался на север, остановился в Фоксборо, чтобы уточнить направление, и продолжил путь на запад. Когда убедился, что нахожусь в нужном месте, я снова материализовался в чистом поле, чтобы перепроверить, и мой телефон зазвонил, оповещая о том, что я прибыл в пункт назначения. Определившись с местоположением, я быстро скользнул обратно в тень, пока меня никто не заметил.
Ферма представляла собой крошечную хижину, больше похожую на лачугу, с амбаром, который был в четыре раза больше. Внутри горел единственный огонек, и я заметил Арло Гробана, который сидел на деревянном стуле и водил точильным камнем по лезвию охотничьего ножа. Рядом с ним, на расстоянии вытянутой руки, к козлам было прислонено двуствольное ружье.
2
Life Is a Highway — песня канадского музыканта Тома Кокрана из его второго студийного альбома Mad Mad World. Песня стала хитом номер один в Канаде в конце 1991 года
Учитывая его вооружение и паранойю, прямой разговор ничем хорошим для меня бы не закончился. Мне пришлось бы избегать встречи, интуиция подсказывала, что он сначала выстрелит, а потом будет задавать вопросы, но, возможно, поблизости есть что-то стоящее внимания.
Перед домом простиралось открытое поле, и стадо крупного рогатого скота расположилось на ночлег, развалившись на траве и задремав. Лесная полоса окружала территорию за четырехфутовым забором из колючей проволоки, огораживающим участок. Я перепрыгнул через него, пока со всех сторон меня не окружили только деревья. Наблюдая за затененным миром внизу, я наугад прыгал в разные места, пытаясь обнаружить активность животных. Я почти ничего не нашел, кроме нескольких белок и сов.
После еще десяти минут поисков я уже был готов признать их бессмысленными, когда в воздухе раздалось низкое рычание. Я направился к нему, и рычание усилилось, а слышимый шум был скрыт за стволами деревьев и высокой травой.
Быстро шагая, не беспокоясь о том, что меня могут услышать, я наткнулся на жуткое зрелище. Два серых волка были увлечены жестокой игрой в перетягивание каната. Только играли они не с веревкой, а со свежим трупом.
Ну, может, и не таким свежим.
Волки дрались из-за мертвого тела, человека, хотя я с трудом мог разглядеть многие детали, стоя в перевернутом положении. Я видел только спину бедняги, яростно дергающуюся взад-вперед под ударами челюстей голодных зверей.
Мне нужен был более пристальный взгляд, прямой и личный, и мой взгляд из Ноктиса не совсем соответствовал этому. У меня в голове возникла идея, и я дьявольски ухмыльнулся, одновременно испытывая тошноту от такой перспективы. Остальная стая была бы рядом, и одно неверное движение могло бы меня убить, но я не мог сделать то, что мне было нужно, когда их челюсти были сомкнуты на трупе.
Отойдя футов на десять-пятнадцать, уверяя себя, что смогу отскочить назад быстрее, чем они смогут прыгнуть, я вышел из Ноктиса.
— Эй, собачки! — Радостно крикнул я, хлопая в ладоши над головой — Посмотрите на себя, хорошие мальчики!
Оба волка одновременно отпустили тело, повернув головы в мою сторону, их глаза сверкали в лунном свете. Они опустили головы, зарычали и начали подкрадываться ко мне. Затаив дыхание (и весь свой кишечник), я подождал, пока они отойдут достаточно далеко от мертвеца, чтобы оказаться в безопасности, и отступил в тень.
Волки остановились как вкопанные, ощетинившись, низко опустив головы и рыча при моем исчезновении.