Воровка
Шрифт:
– С удовольствием. Когда?
– Во вторник?
– Я заеду за тобой в семь.
Я вешаю трубку, сажусь в свое новое кресло и вдыхаю аромат роз. Я только что пригласила короля Венеции на ужин. Валентина права. Признаю я это вслух или нет, но у меня связь с Антонио Моретти.
И эта мысль одновременно ужасает и возбуждает меня.
Глава 23
Антонио
В воскресенье Энцо и Татьяна приходят на наш ежемесячный обед.
– Что случилось на прошлой неделе?
– спрашивает Энцо, вешая пиджак.
– Ты отменил встречу в последнюю минуту. Мне стоит о чем-то беспокоиться?
– Это не работа, Энцо, - говорит Татьяна, направляясь на кухню.
– Посмотри на лицо Антонио. Он выглядит почти веселым.
– Она наливает себе бокал вина, наполняя его до краев, и садится на стойку.
– Это девушка.
– На ее лице медленно расцветает улыбка.
– Расскажи мне все.
Таня редко пьет в середине дня, а это значит, что что-то не так. Я смотрю на Энцо, гадая, знает ли он, что ее беспокоит, и он слегка качает головой. Я внутренне вздыхаю. Я на собственном опыте убедился, что нет смысла добиваться от нее ответов. Таня расскажет о том, что ее беспокоит, когда будет готова, и ни секундой раньше.
– Вижу, Энцо болтает лишнее.
Энцо ухмыляется.
– Ты ворвался в «Казанову», посмотрел на меня убийственным взглядом и утащил женщину, с которой я разговаривал. Конечно, я рассказал Тане.
Оба моих друга смотрят на меня с ожиданием на лицах. Я провожу рукой по волосам.
– Отлично. Ее зовут Лучия.
– Да, да, я уже знаю это, - говорит Таня, нетерпеливо закатывая глаза.
– Она венецианка, вернулась на родину после десяти лет за границей и работает в Palazzo Ducale.
Я бросаю на Энцо раздраженный взгляд.
– Ты навел о ней справки?
Он не выглядит раскаивающимся.
– Посмотрим, - говорит он, отмечая на пальцах. — Во-первых, ты появляешься в «Казанове», чего никогда не делаешь, потому что не хочешь, чтобы кто-то узнал, что клуб принадлежит тебе. Во-вторых, ты трахаешься с женщиной в клубе. Чего ты не делал никогда.
– В-третьих, ты бросил нас на прошлой неделе, - добавляет Таня.
– Ты никогда не отменяешь наши ежемесячные обеды.
– Так что да, - заканчивает Энцо.
– Я проверил ее. Хватит на меня пялиться. Ты бы сделал то же самое, если бы у меня появились серьезные отношения.
Он прав. Я бы тоже не остановился на простой проверке. С тех пор как мы оказались на улице, я присматриваю за Энцо и Татьяной, а они - за мной. Мы защищаем друг друга, все трое. Так и должно быть.
– Справедливо, - уступаю я.
– Наполняйте тарелки, а я отвечу на все ваши вопросы за обедом.
На обед моя экономка приготовила sopa coada. В некоторых рецептах используется голубь, но версия Агнес ближе к сытному супу с фасолью, овощами, колбасой и курицей.
– А, я вижу, Агнес вернулась, - довольно говорит Энцо, приступая к трапезе.
– Слава богу. Я немного нервничал из-за этого блюда.
Я делаю грубый жест в его сторону.
– Я умею готовить.
– А когда ты в последний раз готовил для кого-то?
– спрашивает Таня.
– Ты готовил для Лучии? У вас такие отношения?
– Пока нет.
– Недостаток, который нужно исправить.
– И да, я хочу, чтобы это было так.
– Это впервые. Ты наконец-то решил всерьез увлечься кем-то, но, насколько я вижу, она не берет на себя обязательств.
– Энцо хмурится.
– Мне это не нравится.
– У нее есть на это свои причины.
– Я сжимаю челюсть.
– Кое-что важное, и это не твое дело. Вы - моя семья, и я хочу, чтобы Лучия нравилась вам обоим. Но ваше согласие не требуется.
Энцо достает бумажник и протягивает Татьяне купюру в десять евро. Проходит секунда, прежде чем до меня доходит.
– Серьезно?
– требую я.
– Вы поспорили на мою реакцию?
– Да ладно. Дай нам повеселиться.
– Таня похлопывает меня по руке.
– Расскажи нам о Лучии. Что тебе в ней нравится?
– Все. Лучия не боится меня. Ее не интересуют ни мои деньги, ни мое влияние. Ей ничего от меня не нужно.
– Я вздыхаю.
– Люди видят во мне только главу мафии. Власть и богатство. Но не Лучия. Она видит меня настоящего.
И я влюблен в нее.
– Видел бы ты, какое у тебя несчастное выражение лица, - говорит Энцо.
– Это немного тошнотворно. У тебя все плохо, друг мой.
– Однажды это будешь ты.
Он смеется.
– О, я очень сомневаюсь в этом. Но я рад за вас. Надеюсь, она сделает тебя очень счастливым. Почему ты не пригласил ее присоединиться к нам сегодня?
Лучия даже не остается на ночь. Встреча с моими друзьями? Для этого еще слишком рано. Не то чтобы я собирался говорить об этом Тане и Энцо - они и так уже бурлят от чрезмерного беспокойства за меня.
– У нее были другие планы, - вру я.
– Но скоро.
– Хорошо.
– Таня наклоняется вперед и ставит свой бокал на стол.
– Не могу дождаться встречи с ней.
Татьяна уже выпила первый бокал за рекордно короткое время и сейчас на полпути ко второму. И это не маленькие бокалы.
– Ты собираешься рассказать нам, что с тобой не так?
Она избегает моего взгляда и ковыряется в еде.
– Ты меняешь тему. Мы говорили о Лучии.
– Ты здесь меньше тридцати минут, а выпито уже больше трех четвертей бутылки вина. Ты же знаешь, какой Энцо любопытный. Если ты не скажешь нам, в чем дело, ему придется выяснять это другим способом.
– Ладно, - огрызается она.
– Если вам действительно нужно знать, вчера я проходила прослушивание на одну роль.
– И ты ее не получила?
– О, я получила ее.
– В ее голосе звучит обманчивое спокойствие.
– Ну, при условии, что ради роли я готова отсосать у режиссера.
Меня охватывает холодная ярость.
– Кто был режиссером?
Она вздыхает.
– И именно поэтому я ничего не сказала. Оставь это, Антонио.
Я смотрю на Энцо. Его лицо ничего не выражает, но я читаю ярость в его глазах. Он слегка кивает, и я позволяю себе расслабиться. Он позаботится об этом.