Восток. Запад. Цивилизация
Шрифт:
Она поджала губы.
– Что будет после, уже не важно.
– Неужели? А не боишься, что как только ты перестанешь быть любимой племянницей герцогини, то и страсть твоего муженька поутихнет. И станешь ты ему не более нужна, чем… чем не знаю, что, - я выдохнула. Вот и какого меня вообще потянуло на душеспасительные беседы? Оно же ж толку никакого.
– И что предлагаешь? Ждать великой любви? – она поднялась. – И надеяться, что этой любви хватит? Не хватит. Одной любви никогда не хватает, что бы в дурацких книжонках не писали. Любовью не оденешься. И не согреешь дом. Ею не заглушишь чувство голода. Не заплатишь целителю, который придет, чтобы вылечить твоих детей. Или не придет. Они ведь не работают бесплатно. Любовь – это сказка, а… жизнь сложнее. Но я тебя поняла.
– Это вряд ли.
– Я передам тетушке, что ты слишком чудовищна, чтобы из этого что-то да получилось… кстати, знакомство с девицами Орвуд тебе тоже не на пользу.
– С чего бы?
Грета изящно пожала плечами.
– Некроманты. Проклятый дар. Ко всему репутация сомнительна… ты, наверное, не слышала, но одна из них даже из дому сбежала. А перед этим отравила свою сестру. Из ревности.
– Ужас какой, - сказала я не совсем искренне. – В самом деле?
– Какая разница, что там в самом деле… но от Орвудов стоит держаться подальше.
– И как? Будут? Ну, в смысле остальные? Держаться подальше?
– Несомненно.
– Хорошо.
– Что?
– Меньше народу, легче дышать. А то у вас там на этих приемах такие толпы, что право слово, через час мутить начинает. А тут, глядишь, и полегче будет. Если вместе. Вместе, оно всегда легче.
– Ты… слишком самоуверенна.
Я тоже поднялась. Надо же выпроводить дорогую гостью, пока той не вздумалось задержаться.
– Я не самоуверенна, - сказала я, - я просто знаю, что умею хорошо стрелять.
А еще у меня есть заветная шкатулка.
Может, на весь высший свет и не хватит, но ничего, попробуем избирательно. Матушка учила, что к людям нужно индивидуальный подход искать.
Глава 14 В которой ведется беседа по душам и делается некий вывод
Свекровище не устояло.
Явилось, как только ушла леди Грета, заодно чаю велела свежего подать.
– А здесь только чай и пьют? – уточнила я.
– Большей частью. Некоторые предпочитают кофе, но это скорее мужской напиток. Может быть… подать чего-то посерьезнее?
– Нет, - я с удивлением поняла, что не голодна. – Кажется, оно идет на спад.
И если так, то, может, ну его, с университетом этим?
– Хорошо, если так, - свекровище присела на то же кресло, на котором сидела Грета. – Эта девица… весьма… как бы это выразиться…
– Зараза.
– Да, пожалуй. Еще та зараза.
– Кто она вообще? – я приняла чашку и… и неужели тут чай нормальный заварили.
– Мне сказали, что ты предпочитаешь очень крепкий напиток, - пояснила свекровище. – А леди Грета известна, как правая рука герцогини Эстервуд.
– Это той, которая бал затеяла?
– По-хорошему нам стоило бы свой устроить, - свекровище слегка поморщилась. – И в других обстоятельствах я бы настояла, но…
– Но? Не справлюсь?
– Мне дорог мой дом, - она улыбнулась лишь кончиками губ. – А бал… бал требует многих сил. И изрядных нервов. Что это?
Она потянулась было ко флакону, который так и стоял на столике.
– Лучше не трогайте. Эта принесла. Капли. Успокоительные.
– Мне казалось, что как раз с нервами у тебя все отлично.
– Вот и мне так казалось. Она их точно принимает, а… как-то оно… не знаю. Что-то с ней не то. И с каплями этими. Пусть Чарли глянет.
– Разумно, - согласилась свекровище и набросила на флакон платочек. – Что до бала, то, боюсь, ты не в том состоянии, чтобы затевать его. Это украшения, приглашения, меню…
У меня уже зубы заломило.
– Но даже не в том дело. Люди придут не дом смотреть, а…
– Меня?
– Именно.
– Некрасивую. Невоспитанную. Ужасную девицу с Запада?
– Боюсь, что многие посчитают именно так, - она говорила осторожно. – Ты на нее совсем не похожа.
– На маму?
– Да.
– Знаю, - я вздохнула. – Это её всегда огорчало. А отец вообще сына хотел.
– Мужчины, - фыркнула она, разглаживая складки на юбках. – На самом деле они сами не знают, чего хотят… но… они все, здесь, они помнят Лиззи. Ту. Давнюю.
– Которую посчитали умершей?
– Да. И теперь… давно таких скандалов не приключалось.
Понимаю. Даже в нашей дыре, случись чего подобное, говорили бы… если уж тот случай, когда Кривой Дэнни, возвращаясь из таверны, сверзся с лошади и ногу сломал, обсуждали едва ли не всю зиму, то уж это вот… хотя, конечно, глянуть бы на физии шерифа с мэром, когда они узнают.
И на нашего соседа, чтоб ему икалось.
Променял матушку на ту… с землями. Ну да и хрен с ним. Здесь матушке всяко лучше.
– Думаете, довели бы? – я заставила себя вернуться к разговору.
Свекровище кивнула.
– Они умеют. И вежливо так, с улыбкой. И вроде бы если так, то ничего плохого не скажут. А все одно чудится за словами… будто в душу наплевали. В свое время мой поступок вызвал серьезное неодобрение общества. У меня был жених, пусть даже официально помолвка не была заключена, шли переговоры, но…
– Вы выбрали другого?
Легкий наклон головы.
– И… как?
– По-разному. Любви не было. Скорее я хотела сбежать из дома. Да и жених, выбранный отцом, внушал некоторые опасения. Две предыдущие его жены умерли.
– Как?
– Официально – после долгой болезни, но я слышала, как брат спорил с отцом. Он утверждал, что Норбет, мой… тот, кто должен был стать моим мужем, он просто довел этих женщин. Он закрывал их в поместье, где они и жили. А он изредка наведывался.
– Хрень, - не выдержала я. – Извините.
– Соглашусь, пожалуй… мое место заняла кузина. И да, через пять лет он снова овдовел.
Повезло.
Не кузине. Свекрови.
– Мой брат… он не всегда был таким, как сейчас. Отец не терпел возражений. И мой побег тогда ударил по всем. Не знаю, какие дела у семьи были с Норбетом, но… он был самолюбив.
– Был?
– Умер.
– Давно?
– Лет десять тому. От старости.
– Погодите…
– Ему было шестьдесят три, когда он сватался.
Да уж…
– И это… нормально? Он же старик. И… и вообще?