ЖАНРЫ

Выброшенная жена для генерала дракона
Шрифт:

— Злость — это ключ, — заметил Гарт, а я задумалась. — Когда человек зол — клетка открыта.

Значит, генерала что-то ужасно разозлило. Настолько, что он потерял контроль. А зелье… Зелье просто помогло освободить чудовище окончательно?

Гарт проводил меня до комнаты.

Открыл дверь.

Затем — с тяжёлым щелчком — задвинул засов снаружи.

— Спи спокойно, прекрасная пленница Аса, — сказал он, уже уходя. — И думай о том, как сильно он ненавидит свободу и тех, кто к ней стремится!

Я не ответила.

Просто стояла посреди комнаты, пока его шаги не стихли в коридоре.

Только тогда, убедившись, что за дверью — тишина, я подошла к кровати, опустилась на колени и вытащила из кармана второй маленький пузырёк.

Серебристый. Мерцающий. Целый.

Я прижала его к губам — не как поцелуй, а как клятву.

— Завтра за завтраком, — прошептала я, — вы оба выпьете это. Хотите вы этого или нет!

И тогда…

Я не знаю, что будет.

Но я больше не позволю никому решать за меня — быть мне свободной или нет.

Я спрятала флакон обратно в карман, чувствуя, что сегодня смогла обмануть чудовище. И это был маленький повод для гордости. Нет, все-таки опыт — бесценная штука! Только иногда бывает очень больно.

С этой мыслью я легла на кровать, закрыла глаза — и впервые за эту ночь позволила себе представить, что всё может закончиться не трагедией.

А просто… быстро и счастливо.

Вот насчет последнего я бы не была уверена.

Глава 39

Утро встретило меня бледным солнцем за окном и тяжёлым стуком сердца.

Я почти не спала.

Всю ночь прокручивала в голове: «А если не сработает? А если он почувствует? А если…»

Но к рассвету страх сменился решимостью.

Я достала флакон из-под подушки, поцеловала его — как талисман — и спрятала в карман фартука.

Послышался скрежет засова. Дверь открылась. На пороге стоял дворецкий.

Харлен выглядел так, будто не ложился спать: глаза красные, лицо — серое, как пепел.

— Мадемуазель… — начал он, но я тут же приложила палец к губам.

— Тс-с.

Я вынула флакон и протянула ему. Серебристый, мерцающий, как утренний туман.

— Половину — в чай Асу. Вторую — в вино Гарту. Ни капли больше. Ни капли меньше. И чтобы никто не видел. Это должно помочь!

Харлен взял зелье так, будто держал не стекло, а спасение.

— Сделаю всё в точности, — прошептал он, пряча пузырёк в рукав. — Спасибо… Вы — наша последняя надежда.

Я кивнула, чувствуя, как внутри всё горит от нетерпения.

«Сейчас. Сейчас всё решится».

Нет, главное, он даже не спросил, откуда это у меня! Просто обрадовался и просто ушел!

Через десять минут меня пригласили к завтраку.

Столовая была просторной, но не пышной — всё в духе Аса: строго, сдержанно, без излишеств.

Он сидел во главе стола, идеально выглаженный, Гарт — напротив, в расстёгнутой белой рубашке. Он улыбался мне — не насмешливо, а почти ласково.

«Он ничего не знает», — подумала я с облегчением. Надеюсь, мне удастся провести его вокруг пальца.

— Прошу, садитесь, — произнёс Ас, вставая, чтобы помочь мне отодвинуть стул.

Я опустилась на стул, стараясь не дрожать.

Руки сложила на коленях. Взгляд — в тарелку.

Но из-под ресниц следила за каждым движением. Нервы были на пределе.

— Вы подумали, что вам нужно для того, чтобы решить проблему? — спросил Ас, наконец подняв на меня глаза.

— Да, — выдохнула я, стараясь говорить уверенно. — Мне нужны… ингредиенты. Корень белого имбиря. Роса с лунного цветка. Сопли мантикоры… И… эм… шиповник. И мёд. И… вообще, всё, что найдете. Лишним не будет.

Ха! Хочу посмотреть, как мне принесут сопли мантикоры. Я даже не знаю, есть ли такой ингредиент! Зато одному педанту и зануде будет чем заняться. А у меня появится железная отмазка, что без соплей половинки не склеишь!

Ас холодно кивнул Харлену:

— Запишите.

Дворецкий достал блокнот и начал быстро записывать, будто каждое слово — нить, ведущая к спасению.

Он удалился, отдавая слугам распоряжения. Через пять минут он вернулся с подносом, на котором стоял чай для Аса и вино для Гарта.

Оба поднесли напитки к губам.

Я затаила дыхание.

Ас сделал глоток.

Гарт — два.

Потом третий — медленно, с наслаждением, не сводя с меня взгляда.

И вдруг…

Их силуэты дрогнули.

Как будто воздух вокруг них заколебался.

Ас нахмурился. Гарт прищурился.

Между ними — вспышка света, тихий звон, будто срастается стекло…

Глава 40

Но в самый последний миг Гарт резко отпрянул, откинулся на спинку стула — и расхохотался.

Громко. Злорадно.

Ах ты, — сказал он, глядя прямо на меня с азартом, — обманула, значит!

Я замерла. Едва ли не вздрогнула.

Ас медленно опустил чашку. Его лицо — лёд.

— Что происходит? — спросил он, переводя взгляд с меня на Гарта. — В чашке какое-то зелье? Откуда?

— Вчера ночью наша аптекарша сбежала, — усмехнулся Гарт, — покаталась со мной в карете, сбегала в свою аптеку… и вернулась с зельем. Вот этим самым. Ей даже удалось обмануть меня!

Он указал на пустой бокал.

— Очень мило. Очень хитро. Но не сработало.

Ас резко встал, грохоча стулом.

— Вы были вместе в аптеке? — голос звенел, как натянутая струна.

— Ну да, — пожал плечами Гарт. Я видела по его глазам, что ему нравится злить Аса. — Она сама попросила. А я… не удержался.

— Харлен! — рявкнул Ас, сжимая кулаки. — Ступай. Узнай: цела ли Столица?

Дворецкий побледнел, но кивнул и выскочил из комнаты.

Через минуту вернулся:

— Да, милорд. Всё… цело. Никаких пожаров. Никаких разрушений.

Поделиться с друзьями: