Выйти замуж за злодея
Шрифт:
Когда она очнулась, вокруг была лишь темнота и тесное замкнутое пространство.
Она моргнула, пытаясь собраться с мыслями.
Последнее, что она помнила, — это звук его тихого смеха. Линси обернулась, охваченная радостью… но перед глазами мелькнула тень.
Что-то мягко коснулось её затылка, вызвав едва заметное покалывание. Затем её тело ослабло, и она рухнула в крепкие, широкие объятия. А после… она оказалась здесь.
Под ней был расшитый шелковый матрас, рядом мягкая подушка, а сбоку — отверстие для воздуха.
Юй Линси не пришлось долго гадать.
Она лежала внутри того самого роскошного лакированного сундука.
Где она сейчас находилась — было непонятно. Она почувствовала лёгкое покачивание. Затем сундук аккуратно поставили на землю.
И вот… знакомые, уверенные шаги.
Юй Линси прикусила губу и задержала дыхание.
Раздался звук расстёгиваемых замков, затем крышка приподнялась, впуская ослепительный свет. Первое, что она увидела, — его лицо.
Нин Инь, всё такой же красивый, с бледной, холодной кожей, склонился над сундуком. Их взгляды встретились.
Его чёрные глаза искрились мягкой усмешкой. Он слегка нагнулся вперёд, и длинные чёрные пряди упали ему за ухо, почти задевая её лицо.
Он, не отводя взгляда, медленно моргнул, уголки его губ изогнулись в улыбке.
— Пришлось повозиться, чтобы обойти этих бесполезных стражников, — негромко проговорил он. — Моя госпожа, надеюсь, вам было не слишком неудобно?
— …
Юй Линси сердито посмотрела на него. Ну и как тут можно на него злиться?
Она раздражённо откинула с лица его шелковистую чёрную прядь и вспыхнула:
— Вэй Ци! Что ты затеял?!
Нин Инь медленно провёл пальцем по её щеке, взгляд его был мягким, почти задумчивым.
— Госпожа ведь сама позволила мне забрать одну вещь из поместья Юй, — негромко сказал он.
Он чуть наклонился, касаясь её лица дыханием.
— Единственное, что я хочу взять с собой… — его голос стал тише, но твёрже, — это тебя.
Глава 56. Закалывая волосы
— Когда ты уговаривал меня согласиться, речи о том, что ты собираешься унести с собой живого человека, не было.
Юй Линси сжала кулаки, пытаясь сдержать тревогу. Поступок Нин Иня был слишком дерзким, даже для него.
Однако, с другой стороны, если бы он не был таким, он бы не был Нин Инем.
— А кто сказал, что то, что мне дорого, не может быть живым? — с явным довольством в голосе отозвался он. Даже уголки его глаз светились весельем, когда он добавил: — Как можно оставить самое ценное и не забрать с собой?
Юй Линси прекрасно знала, насколько обольстителен его голос, но, услышав это «самое ценное», всё же не смогла сдержать румянец. Щёки её слегка запылали, обнажая нежный розоватый оттенок.
Она выпрямилась, опираясь на стенку сундука, и, пытаясь скрыть волнение, легонько потёрла шею.
— Похож на гроб. Ещё бы чуть-чуть — и я бы испугалась.
— Если бы это был гроб, он был бы маловат, — задумчиво заметил Нин Инь. — Нас двоих он бы точно не вместил.
Юй Линси непонимающе посмотрела на него.
Нин Инь похлопал по свободному месту рядом с ней и лениво произнёс:
— Если бы это был гроб, я должен был бы лежать здесь.
Он говорил это так непринуждённо, что было непонятно — шутит он или всерьёз так думает.
— Опять несёшь чушь, — Линси глубоко вдохнула, подавляя внезапный стук сердца, и, опершись о край сундука, попыталась подняться.
Несмотря на простор, лежать в нём всё равно было не слишком удобно.
Едва она встала, ноги подогнулись, и она снова упала обратно. Несколько секунд девушка просто моргала, приходя в себя.
Нин Инь негромко рассмеялся. Затем он, не говоря ни слова, склонился, одной рукой поддержал её за плечи, а другой подхватил под колени и легко поднял.
Она почувствовала, как её тело оторвалось от поверхности сундука, и в следующее мгновение он уже нёс её к ложу.
Юй Линси оказалась на мягких подушках. Только теперь она смогла осмотреться.
Комната была просторной, с изящной обстановкой, но это явно не то место, где они встречались в прошлый раз. Снизу доносились приглушённые голоса, шум карет и шаги прохожих. Очевидно, они находились где-то в городском квартале.
— Где мы? — она приподнялась на локтях.
— В гостевом доме для путешественников, — небрежно ответил он.
Нин Инь сел рядом, а затем внезапно, не говоря ни слова, коснулся её лодыжки. От неожиданного прикосновения его тёплой ладони она непроизвольно дёрнула ногой.
Он лениво бросил на неё взгляд. Линси тут же расслабилась, словно извиняясь, и даже кокетливо моргнула.
Только тогда Нин Инь спокойно опустил голову, чуть приподнял подол её платья и осторожно помассировал икры, помогая ей избавиться от оцепенения.
Его движения были неспешными и аккуратными.
Юй Линси заметила, что два пальца на его левой руке перевязаны.
— Что с твоей рукой? — спросила она, слегка нахмурившись.
Нин Инь бросил мимолётный взгляд и равнодушно пожал плечами, явно не придавая этому значения.
Молодая госпожа почувствовала укол тревоги, и голос её стал мягче:
— Будь осторожнее… Ранить руки — это серьёзно.
— Не переживай, — беззаботно отозвался он. — Это не мешает мне ухаживать за госпожой.
Его пальцы двигались плавно, он неторопливо разминал мышцы. Полутень, падающая от ресниц, делала его черты ещё более выразительными.
Закончив с одной ногой, он плавно перешёл ко второй, а затем, словно между делом, чуть сжал её тонкую, изящную лодыжку.
Его пальцы без труда обхватили её полностью.
— Такая маленькая… — задумчиво пробормотал он.
Юй Линси почувствовала лёгкое щекотание от его прикосновения, а когда пальцы Нин Иня начали медленно подниматься вверх по её ноге, она тут же отдёрнула ступню, опустила подол платья и поспешно сказала:
— Хватит.
Нин Инь посмотрел на пустую ладонь и тихо цокнул языком, выражая явное недовольство.
Линси сделала вид, что не заметила его капризов. Она размяла затёкшие конечности и фыркнула:
— Ты понимаешь, что после твоих действий в поместье Юй, наверное, уже паника?