Выйти замуж за злодея
Шрифт:
Приведя себя в порядок, Юй Линси вышла за порог и замерла, увидев Цин Сяо, стоящего возле повозки.
Обычно её сопровождал Нин Инь, но сегодня его не было.
Юй Юань лично проводил дочь. Он несколько раз открывал рот, словно хотел что-то сказать, но в итоге лишь тяжело вздохнул и строго напутствовал:
— Доченька, твоя сестра отправится с тобой во дворец. Запомни, что бы ни случилось, веди себя осмотрительно и всегда думай о последствиях.
— Дочь понимает, — сдержанно ответила Юй Линси.
Она ещё раз взглянула в сторону бокового двора, а затем собралась с мыслями и вместе с Юй Синьи села в повозку.
* * *
Дворец Куньнин отличался строгой и величественной атмосферой.
Императрицу Фэн почитали за её преданность буддизму. Даже дворцовые служанки, стоявшие перед залом, напоминали каменные статуи — тихие и недвижимые.
После того как дворцовая дама доложила о прибытии, Юй Линси вместе с сестрой вошла в покои. Увидев рядом с Императрицей госпожу Сюэ, она почувствовала, как в груди сжалось от дурного предчувствия.
— Встаньте, — произнесла Императрица, лениво опираясь на резной столик и медленно перебирая в руках четки.
Она скользнула взглядом по сестрам Юй и задержала его на младшей.
— Говорят, что у генерала Юя две дочери: одна сильная, другая мягкая, словно огонь и весенняя вода. Сегодня я убедилась, что это не пустые слова.
Юй Линси и Юй Синьи заранее договорились о том, как себя вести, и одновременно ответили:
— Ваше Высочество, вы слишком нас возвышаете.
Императрица продолжила:
— Особенно вторая молодая госпожа Юй. Её кротость и благонравие делают её идеальной парой для второго господина Сюэ — воспитанного и благородного юноши. Говорят, что вы с детства были знакомы и что ваши семьи — потомки верных воинов и выдающихся сановников. Недаром Его Величество уделил этому столько внимания и поручил мне позаботиться о браке.
Юй Линси слегка сжала губы, а Юй Синьи незаметно потянула её за рукав, предостерегая от опрометчивых действий.
Императрица повернулась к госпоже Сюэ и спросила:
— Госпожа Сюэ, довольны ли вы своей будущей невесткой?
Госпожа Сюэ мягко улыбнулась и ответила:
— Его Величество и Ваше Высочество столь милостиво устроили этот союз. Как же я могу быть не довольна? Я только благодарна.
— Раз так, я беру на себя обязанность быть свахой, — спокойно заключила Императрица. — Когда Император издаст указ о браке, можно будет начинать приготовления к свадьбе.
Затем её взгляд вновь обратился к Юй Линси:
— Вторая гспожа Юй, что скажете?
Юй Линси, конечно, не была настолько наивна, чтобы думать, будто Императрица действительно спрашивает её мнение.
Она подавила учащённое сердцебиение, сжала прохладные пальцы и с кроткой улыбкой ответила:
— Ваше Высочество, в вопросах брака дочь должна следовать воле родителей.
Перед лицом императорской власти единственное, что могло её превзойти, — это установленные каноны морали.
Это был наилучший ответ, который только могла придумать Юй Линси — ни согласия, ни отказа, и в то же время он не оскорблял Императрицу.
— Прекрасно, — коротко заметила та.
Императрица мельком взглянула на придворную служанку, и та сразу поняла намёк. Почтительно подойдя, она протянула Юй Линси заранее подготовленную нефритовый жезл-жуи, представляющий собой символ благосклонности и милости.
В одно мгновение мысли вихрем пронеслись в голове Юй Линси. Сделав глубокий вдох, она подняла юбки платья, опустилась на колени и, с трудом поднимая тяжёлые, словно налитые свинцом руки, развернула ладони и подняла их над головой.
На её лице не дрогнул ни один мускул.
— Покорнейше благодарю Ваше Высочество за столь великодушный дар, — ровным голосом произнесла она.
Когда госпожа Сюэ и сестры Юй покинули покои, служанка бесшумно закрыла двери.
Из-за ширмы вышел человек, одетый в тёмно-красные одежды с нефритовым поясом. Это был главный евнух Цуй Ань.
— Поздравляю, Ваше Высочество! — медленно проговорил он. — Войска под командованием генерала Юя теперь разделены на три части: одна под моим началом, другая переходит семье Сюэ.
Он прищурился, а затем добавил с усмешкой:
— Если Его Высочество наследный принц проявит благоразумие и возьмёт старшую дочь Юя в жёны, то вся военная мощь окажется в руках Вашего Высочества. Такого ещё не случалось в истории.
Императрица прищурила глаза и равнодушно заметила:
— Я всего лишь женщина, запертая в стенах дворца. Зачем мне военная сила? Я лишь помогаю наследному принцу.
Цуй Ань, знавший все тайные интриги, лишь слегка усмехнулся, но почтительно склонился.
— Ваше Высочество, вы прозорливы, — сказал он.
* * *
По дороге назад повозка покачивалась, а мысли Юй Линси кружились в беспокойстве.
Юй Синьи, наконец, перевела дух и, крепко сжав холодные пальцы сестры, с тревогой спросила:
— Суэй Суэй, ты в порядке?
Всё это время, пока они находились перед Императрицей, она неотрывно следила за сестрой. Напряжение пронизывало её до костей. Пот пропитал алый военный наряд насквозь.
— Всё хорошо, — покачала головой Юй Линси и одарила её спокойной, кроткой улыбкой. — Разве ты не понимаешь? Желание Императрицы — это и есть воля Императора. Они хотят разделить власть отца, и единственный способ доказать преданность — согласиться на брак. Тогда император перестанет подозревать нас… Я знаю, как поступить, старшая сестра.
Она едва заметно сжала руки. Единственная мысль, что приносила ей облегчение, — впереди ещё есть время. Всего полгода осталось до того, как Нин Инь получит власть.
Нужно скорее увидеть его.
Юй Линси глубоко вздохнула, сжав ледяные пальцы в кулак. Никогда прежде она не чувствовала столь острого желания — увидеть Нин Иня.
Как только карета подъехала к поместью Юй и ещё не успела полностью остановиться, Юй Линси поспешно нагнулась и выскользнула наружу.
Сегодня утром, собираясь во дворец, она заколола волосы в высокий узел, украсив их золотыми шпильками. Лёгкое платье цвета спелого абрикоса рассыпалось волнами, напоминая цветок лотоса, раскрывающийся под солнцем.