ЖАНРЫ

Я требую развода, или Как украсть наследника герцога
Шрифт:

– Я уже уволила этого Делиуса, – отрезала леди Шарлотта, – между прочим, леди Мэрилин и леди Хлоя отзывались о нем весьма нелестно. Понятия не имею, с чего бы Джастину вздумалось его нанимать.

– Мне показалось, что господин Делиус довольно компетентный специалист, – осторожно возразила я.

– А мастер Микаэль принимал роды у Ее Величества, и родилась прелестная здоровая девочка, – леди Шарлотта подозрительно прищурилась, – я не понимаю, тебя не беспокоит здоровье собственного дитя?

– Беспокоит, – не стала спорить я, – но достойна ли я услуг целителя, приближенного к королевской семье?

– Кхм, причем тут ты? Речь о моем внуке, – ворчливо ответила леди Шарлотта, но было заметно, что она слегка смутилась, – и раз уж об этом зашел разговор, я рада, что ты смирилась и понимаешь свое место в нашей семье. Мало того, в последнее время твое поведение стало приемлемым, и я даже взглянула на тебя по-другому. Не обмани моих ожиданий, и я позволю тебе и дальше носить фамилию Корнуэлл.

– Но я не думаю, что из меня получится достойная герцогиня, все же самым разумным будет расторгнуть наш брак, – слегка напряженно произнесла я, совсем не обрадовавшись такой внезапной благосклонности.

– Ну это понятно, герцогиней тебе, разумеется, не быть, – огорошила меня леди Шарлотта, беспечно махнув рукой, – и чудесно, что ты это понимаешь. Но после того, как ты родишь Джастину наследника, ты можешь стать женой Брэндона. Он, пусть и не является главой семьи, милый мальчик и тоже дорог мне. К тому же, я заметила, что он к тебе неравнодушен. Подумай, ты не только получишь высокий статус, но и сможешь быть рядом с сыном, пусть и не на главных ролях. Я берусь устроить этот брак, конечно. если ты и дальше будешь благоразумна и полезна.

– Я… благодарна вам за такое щедрое предложение, – с трудом выдавила из себя я, внутри кипя от негодования, – и обязательно подумаю над ним.

– Рано благодарить, – усмехнулась она, проигнорировав последнюю часть моей фразы, – у тебя сейчас как раз есть благоприятная возможность продемонстрировать свои способности. Печально, что с Джейн произошло такое несчастье, виновна она или нет, но все же она как могла руководила приютом, и сейчас он нуждается в новом директоре.

– Погодите, вы хотите, чтобы я взяла на себя руководство приютом? – не поверила я.

– Временно, пока я не разберусь с обвинениями в хищении и не подберу нового главу. А до тех пор поручаю этих детей на твое попечение. Считай, что это твое испытание, необходимое для признания полноправным членом семьи Корнуэлл.

– Я вас поняла, – максимально нейтральным тоном произнесла я, решив, что пока не время информировать леди Шарлотту, что я совсем не стремлюсь оставаться членом ее семьи.

– Чудесно! Если понадобятся деньги или еще что, обращайся к Брэндону, его я тоже хочу привлечь к этому проекту. Ему будет полезно заняться делом, ну а вам это поможет сблизиться, – леди Шарлотта улыбнулась, явно довольная собой и своей безмерной щедростью.

Я же лишь скрипнула зубами и мысленно скомандовала себе: “Терпи!” Как ни грустно было это признавать, но леди Шарлотта, несмотря на свою болезнь, пока оставалась одной из самых могущественных женщин страны, и ссориться с ней сейчас мне было совсем некстати.

Я опять пожалела, что подарила ей свою куклу, поддавшись мимолетному душевному порыву. Такие как она не нуждались в сочувствии и утешении, и, пожалуй, я только зря рискнула выдать свою пробудившуюся способность, вместо того, чтобы выручить хорошую сумму денег, так необходимую мне для дальнейшего побега.

Глава 14.2

Да, чуть не забыла. Самое главное. Присмотри пока за Летицией. Джастину совсем не до нее, а я сейчас не в том состоянии, чтобы заниматься поиском новой гувернантки.

– Мне нужно нанять Летти гувернантку? – я снова попыталась сохранить максимально спокойный тон и выражение лица.

– Ах, нет. Это слишком деликатное дело, я сама им позже займусь. Просто проследи, чтобы девочка не болталась целыми днями без дела. Пусть читает книги, вышивает и занимается по своим учебникам. Леди Доротея Хэвишем обещала навестить меня послезавтра и принести список достойных дам, подходящих на роль воспитателя для юной дворянки. Вот из них я икаэль,и выберу лучшую кандидатуру. Ну а пока просто займи ее чем-нибудь полезным, чтобы всякие глупости в голову не лезли.

– Хорошо, леди Шарлотта, я займусь этим, – я скривила губы в улыбке, надеясь уже сбежать, пока мне не навешали еще с десяток поручений.

Впрочем, хоть меня и раздражал безапелляционный тон свекрови, уверенной, что я с радостью кинусь исполнять все ее приказы, но я потому и не пыталась с ней спорить, что и без указаний свыше не бросила бы на произвол судьбы ни Летицию, ни приютских малышей. В глубине души, как ни стыдно было осознавать, я бы даже хотела, чтобы леди Шарлотта как можно дольше не смогла возвращаться к своим обязанностям, чтобы я и дальше могла относительно свободно заниматься детьми.

– Ну и славно, это пока все. Приходи ко мне завтра вечером с отчетом о том, что успеешь сделать, а пока ступай, мне нужно отдохнуть. Позови Милли, она со мной побудет.

– Всего доброго, леди Шарлотта, поскорее выздоравливайте, – я с трудом сдержала улыбку облегчения и покинула комнату.

Меня тут же чуть не смела Милли, рванувшая в комнату хозяйке, даже не дожидаясь приглашения. Я, в последний момент успевшая отклониться в сторону, в очередной раз порадовалась, что моя служанка, хоть тоже иногда не в меру резвая, такой дикой энергетикой не отличается.

Лили, кстати, всячески демонстрируя свое выгодное отличие от Милли, скромно стояла, притулившись к стене в ожидании. А еще меня ждали Летиция и мастер Микаэль. Правда они предпочли не стоять, а удобно устроиться на широком подоконнике окна, выходившем на внутренний двор. Мастер Микаэль умудрился себе еще и чаепитие устроить, попивая ароматную горячую жидкость из изящной чашечки вприкуску с шоколадной вафлей. Не успела я удивиться, откуда он успел раздобыть себе горячий чай и сласти, как он щелкнул пальцами, и чашка, вспыхнув, исчезла в воздухе. Мастер ловко спрыгнул с подоконника, отряхнул с бороды вафельные крошки и выжидательно уставился на меня пронзительно-зелеными как у кота глазами.

– Ммм, мастер Микаэль, вы, наверное, устали, вам должны какую-то комнату выделить, я думаю? – неуверенно произнесла я, решив первым делом избавиться от странного старика.

– Ой, госпожа, так ему же комнату рядом с вашей дали, – тут же встряла Лили, – чтобы всегда был рядом, и можно было сразу позвать в случае чего.

– А ты откуда знаешь? – я с подозрением воззрилась на мою всезнающую горничную.

– Так Милли сказала, – весело пояснила Лили, – она как раз при мне приказала Тесс и Бетти все там проверить, чтобы все было идеально. ой, а какую она при этом физиономию скривила, виданное ли дело, вчера еще герцогские слуги с вами здороваться брезговали, а сегодня вам приглашают целителя самой королевы!

Поделиться с друзьями: