ЖАНРЫ

Я украла личность своей госпожи и стала женой принца
Шрифт:

— Я, кажется, оказался не в том месте и не в то время. Или, может, как раз в самом нужном? — Смотря прямо мне в глаза, загадочный незнакомец улыбается.

Осознав, что он всё ещё держит меня за руки, отстраняюсь и отряхиваю платье.

— Вас не должно быть здесь, мистер…

— Аргес Каррас, первый посол Стальной Республики Кастории. — Когда он выговаривает букву «р», его голос словно слегка вибрирует. — А вы, как я могу предположить, супруга кронпринца. Ваше Высочество. — Он делает глубокий, почтительный поклон, слегка опираясь на трость.

Точно, про него же я читала в письме. Значит, он руководит делегацией из СРК.

— Рада знакомству, мистер Каррас. — Кивая, я взглядом задеваю его трость. У него какое-то увечье? Было бы неловко, если бы я снесла его с ног. — И всё же, бродить по коридорам королевского крыла — это нарушение этикета.

— Виноват, Ваше Высочество. — Обворожительная улыбка касается его губ с плавными, мягкими контурами. — Но, как видите, случайный визит в это крыло привёл к весьма приятным последствиям. К встрече с прекрасной жемчужиной велмарского дворца, а ныне — будущей правительницей этих холодных стен.

Что за странные разговоры? Комплименты…

По его ауре я чувствую, что они совершенно искренние. Странно.

Но эти комплименты адресованы не мне, а принцессе Эллен. Это её иногда называли «велмарской жемчужиной», ведь она, по сути, была самой завидной невестой в стране. Когда принцесса впервые вышла в свет, то на следующий день получила столько писем от кавалеров, что отвечать на них пришлось неделю. Отказами, конечно. Все эти письма были бесполезны, ведь она всё равно вышла бы замуж за того, кого выбрал ей Великий Герцог и Велмарский Совет.

— Ваши комплименты столь же экзотичны, сколь и ваше происхождение, мистер Каррас. Но мне пора.

Я пытаюсь обойти его, но он плавно преграждает мне дорогу. Не настойчиво, лишь одним шагом, оставляющим возможность для манёвра. Но отчего-то я решаю задержаться.

— Я уж было понадеялся, что вы… будучи тоже чужестранкой, сможете подсказать мне, как пройти к столовой. Или проведёте мне небольшую экскурсию по замку, составив приятную компанию, Ваше Высочество. Не сочтите за дерзость, я покорно приму ваш отказ.

Какой ловкий у него язык. Понятно, почему он возглавляет делегацию.

— Вы многое знаете, мистер Каррас. Но сегодня я занята.

Искренний интерес в его ауре разгорается ещё сильнее. Тёпло-зелёная, светлая. Словно купающаяся в солнечных лучах листва летнего дерева. В здешних местах такую встретишь редко.

Я неосознанно мягко улыбаюсь ему и прохожу мимо. Голос касторийского посла звучит за спиной приятным баритоном:

— Жаль. Думаю, у нас с вами много общего.

Глава 28

Ноги несут меня обратно в сад.

Этот мужчина… Есть в нём что-то неожиданно притягательное, манящее. Мои щёки впервые за долгое время горят от нахлынувшего возбуждения. Даже прохладный северный ветер, гуляющий по саду, не в силах сбить этот жар.

Погружённая в свои мысли, я наворачиваю круги вокруг фонтана. Слегка суетливо, пытаясь прогнать нахлынувшие эмоции. Кожа рук помнит его тёплое прикосновение, его аккуратное, мягкое поглаживание на пальцах. Я уже забыла, каково это, когда тебя трогают вот так. Более того, я и не знала…

Заходя на очередной круг, я вдруг замечаю неподалёку чью-то тень. Не сразу. Сначала я лишь слегка цепляюсь за неё краем глаза, а затем снова прохожу мимо, и тут же замираю от осознания.

Оборачиваюсь.

В паре метров от меня стоит Кас. Он словно возник из ниоткуда. Его не было в моей жизни сколько, четыре месяца? И вдруг он здесь, стоит в саду у одинокой колонны, рассматривая меня, но не решаясь приблизиться. Я тоже смотрю на него.

Повисшее между нами молчание словно заставляет время замереть. Оно вязкое, как мёд. Ветер стихает, шелест деревьев — тоже, редкие голоса вдалеке замолкают.

Несколько месяцев отсутствия изменили его. Его фигура стала стройнее, а в осанке появилась странная, звериная собранность. Аура барона тоже изменилась. В ней, как и в его взгляде, плескается сложная смесь усталости, настороженности и чего-то тёплого, светлого, едва уловимого…

Кас решается первым, делает несколько шагов мне навстречу. Я замираю в ожидании. С каждым шагом колебания его ауры учащаются. То самое тёплое и светлое чувство внутри него становится всё более уверенным, прорастая откуда-то из глубин Эфира. Он… рад меня видеть?

Теперь друг от друга нас отделяет всего два шага. Безопасное, приличное расстояние. В этих двух шагах всё: обида, боль, непонимание, но в то же время радость встречи и надежда на то, что всё ещё можно исправить.

— Ваше Высочество… — Его голос стал тише и грубее, чем я его помню. Взгляд аметистовых глаз плавно скользит по мне сверху вниз и обратно. Жилистая шея слегка подёргивается, когда он сглатывает, чтобы продолжить. — Вы выглядите… хорошо.

Лёгкое колебание в его ауре заставляет меня слегка улыбнуться.

— Барон, вы вернулись. — Тихо отвечаю я. Лёгкое дуновение ветра слегка колышет его каштановые локоны, освещённые редкими солнечными лучами. — Вы выглядите… уставшим.

Он осмеливается сделать шаг вперёд. На грани. Нарушение этикета не свойственно натуре Каса, и всё же…

— Аркенхольмские леса и дороги сильно утомляют. Но они неплохо… прочищают голову, укладывают мысли по местам. — Барон бросает беглый взгляд на фонтан, но затем снова возвращает его на моё лицо, заглядывая прямо в глаза. — Я был неправ. В тот день я перешёл все границы, оскорбил и ранил вас. Я не должен был так говорить, даже если цель оправдывает средства. Я искренне прошу вашего прощения.

Значит, я была права. Тогда он и вправду видел во мне инструмент. Это не просто извинение, это признание. И всё же… Он решился на него, невзирая на гордость.

Разорвав зрительный контакт, я повернулась к фонтану и устремила взгляд на водную рябь. Серая статуя богини смотрит на нас свысока, словно ожидая исхода этой сцены.

Я киваю.

— Мне совершенно ясно, что вы действовали в интересах своей страны. И отчасти я тоже виновата, что не подумала о последствиях. Это место… — Мой голос дрогнул. — Оно высасывает всё, оставляя лишь пустую оболочку. Я буду рада вновь обрести союзника. Того, кто знает правду…

Поделиться с друзьями: