ЖАНРЫ

Я - злодейка в дораме. Сезон второй
Шрифт:

Алая дымка обволокла фигуру женщины, глаза вспыхнули демоническим огнем, черты вытянулись. В мгновение ока слабая, робкая служанка исчезла, уступив место демонице Линь Мяо, ее гибкому телу и надменному взгляду.

Линь Мяо вытащила послание, развернула и скользнула взглядом по строчкам, губы исказились в задумчивой улыбке.

— Старинные книги? — пробормотала она. — Возможно, это стоит внимания Владыки.

Она услышала чьи-то шаги рядом, спрятала записку в рукав и опять преобразилась.

На месте Линь Мяо появилась скромная и тихая служанка.

Мимо прошел один из стражей, он бросил на Гоуду короткий взгляд и направился дальше, не заметив ничего подозрительного.

* * *

Я осталась одна в тишине покоев. Время тянулось мучительно долго.

«Что, если он даже не прочитает письмо? Если его не удастся передать? А вдруг… вдруг это была ошибка?» — сомнения одолевали тревожными мыслями.

«Даже если не прочитает, то я поговорю с ним вечером» — постаралась успокоить я себя.

Пытаясь себя хоть чем-то занять, взяла с полки одну из книг. Это были стихи. Но изысканные слова древних поэтом нисколько не увлекали. Я снова и снова подходила к двери, выглядывала в коридор.

Вдруг где-то за стенами послышался шум. Сердце застучало быстрее. Кто-то шел.

— Может, это Вей Лун? — прошептала я, ободряя себя.

Но вместо Вей Луна на пороге показался евнух Юэ.

— Госпожа, — проговорил он, поклонившись.

— Это ты... — не смотря на легкий укол разочарования, я была искренне рада его видеть, — Ты в порядке? Император не сердился на тебя? О чем он тебя спрашивал?

Я обошла его по кругу, осматривая. Кажется, и правда с ним все в порядке и его не били и не наказывали.

— Ваше Высочество... — он слегка покраснел, запинаясь. Мое внимание и беспокойство явно ему польстило. — Благодарю вас, этот ничтожный не стоит вашей тревоги. Его Величество вызвал меня, потому что приказал проводить к вам кое-кого.

И тут за его спиной появилась еще одна фигура. Мейлин.

Служанка вошла внутрь, ступая так, будто боялась сделать лишнее движение.

У меня перехватило дыхание. Жива. Ее лицо было бледным, глаза опущены, а движения скованны. Но это точно была она. Она стала опускаться на колени:

— Приветствую вас, Ваше высочество…

Но я не дала ей договорить. Сорвалась с места и, забыв о дворцовых условностях, бросилась к ней, крепко прижимая к себе. Облегчение и радость от встречи вытеснили все остальное.

Даже к Вей Луну в этот момент я испытывала лишь благодарность, за то, что позволил Мейлин вернуться ко мне. Все его недавние поступки отступили на второй план, главное она была здесь.

Мейлин вздрогнула в моих руках и всхлипнула.

— Госпожа, как вы можете обнимать меня… я… я… — ее голос дрожал, на глазах появились слезы, и она уткнулась в мое плечо. — Я так виновата…

Я кивнула Юэ, приказывая ему оставить нас, и лишь после того, как дверь закрылась, позволила себе тоже разрыдаться. Слезы сами катились по щекам. Но это были слезы радости.

— Главное ты жива, ты здесь, теперь все будет хорошо… — шептала я Мейлин. — Я тоже очень виновата перед тобой…

Тревоги ночи наконец отступили, и я поняла, что простила Вей Луна за все вчерашние страхи и угрозы.

Глава 29.3

***Вей Лун сидел на троне, выслушивая сухие отчеты министров и чиновников о мерах по предотвращению засухи, о борьбе с болезнями в селениях и о мелиорации территорий. Множество важных вопросов требовали быстрых решений, но мысли ускользали, возвращаясь туда, где он оставил Лю Луань, — во дворец «Послушания и Смирения».

Вчерашняя ночь не давала покоя, не получалось просто так отмахнуться от назойливых образов.

«Что, если она снова сбежит?» — тревожно размышлял Вей Лун, наблюдая, как один из чиновников шагнул вперед и низко поклонился, прося разрешения говорить.

Вей Лун махнул рукой.

— Ваше Величество, что вы прикажете сделать со стражей, заключенной в тюрьму по вашему приказу? С теми, кто не уследил за Лю Ифей в день мятежа. Из-за их халатности она завладела оружием, и служанка вашей… второй принцессы пострадала.

Вей Лун нахмурился, еще раз прокручивая в памяти события того дня. В конце концов, чего можно было ожидать? Стражники, привыкшие подчиняться Лю Ифей, — сначала как наследной принцессе, затем как императрице — не могли так быстро перестроиться и сразу посмотреть на нее как на врага и обращаться соответствующе. Но их оплошность дорого обошлась Вей Луну.

Впрочем, начинать правление с жестокого наказания или даже казни воинов, которые присягнули ему, будет ошибкой.

— Дайте каждому по пять палок, и пусть возвращаются к службе, — сказал он твердо.

Чиновник поклонился и отступил назад, его место занял один из министров, тоже имевший вопросы. Он выглядел забавно: низкорослый, едва доставал до плеча Вей Луна, тощий, с седой козлиной бородкой и потертым одеянием. Пожалуй, это был первый чиновник, у которого Вей Лун видел плохую одежду.

Низко поклонившись, козлобородый осторожно заговорил, обеспокоенно поглядывая на императора:

— Ваше Величество, позвольте обратить ваше внимание на проблемы в провинции Сюань. Рекордные засухи привели к ухудшению состояния посевов, если не принять незамедлительно меры, велика вероятность, что в этом году мы потеряем значительную часть урожая. Есть предложение срочно выделить людей и средства на строительство дополнительных ирригационных систем и водоемов.

— И почему это не делалось раньше? — вопрос был скорее риторический. Судя по тому, с чем Вей Лун разбирался в последние дни, в империи не делалось практически ничего.

Министр замялся и опустил взгляд, прежде чем ответить осторожным тоном:

— Ваше Величество, позволю себе заметить, что распоряжения были, но их выполнение затягивалось…

— Почему? Что мешало? — не сдавался Вей Лун. Если он не хочет, чтобы его собственные распоряжения игнорировались точно так же, как распоряжения Лю Ифей, ему нужно было это выяснить.

— Дело в том, что если в Сюане случится неурожай, то цены на зерно возрастут. — Министр вытер пот со лба и сделал паузу, подбирая слова: — Возможно, это мои домыслы, но я думаю…

— Говори уже, что ты думаешь, а не мямли! — не выдержал Вей Лун.

— Земля в богатой провинции Юнчжоу, которая находится на западе, принадлежит… — Он сделал значительное ударение на следующей фразе: — Она принадлежит бывшему Первому министру, который сейчас находится под стражей по вашему указу. Вероятно, Первый министр планировал извлечь немалую выгоду. Зная, что засуха в Сюане нанесет серьезный удар по урожаю, возможно он намеревался продать свое зерно по завышенной цене, чтобы получить солидную прибыль.

Поделиться с друзьями: