Я - злодейка в дораме. Сезон второй
Шрифт:
Вей Лун остался в одиночестве, с трудом успокаивая дыхание, сердце стучало как в лихорадке, а в голове не утихал хаос.
Он видел перед собой лицо Лю Луань — такое спокойное, доброе, недосягаемое, но с легкой тенью меланхолии в глазах. Он видел перед собой и Сяо Ань, её бесстрашный, почти упрямый взгляд, словно она всегда была готова спорить с ним, не обращая внимания на его гнев.
«— Куплю вам пирожные. Мне кажется, вы все еще сердитесь после того случая… и я подумала, что если куплю пирожные и вы размажете их мне по лицу, то мы будем квиты. И вы перестанете на так жутко на меня смотреть.»
Почему это всё так волновало его? Почему ему до сих пор не удавалось отпустить эти образы? Еще и новостей по поискам Сяо Ань так и не было, не было даже малейшей зацепки. Она будто просто растворилась в воздухе.
Пирожные… Вей Лун не мог поверить, что взорвался из-за такого пустяка. Но недовольство и раздражение не уходили. А капитана Джана хотелось отлупить палками. Лично.
«— А я, по-твоему, жутко на тебя смотрю? — Сяо Ань стоит рядом с ним, на ней одежда Мейлин, причёска Мейлин, а она сама только что против его воли тайком ходила к Цин Фану. Его это жутко злит, но картинка размазанных по ее лицу пирожных вызывает у него улыбку.
— Очень. — вздыхает девушка»
Вей Лун прикрыла глаза, прогоняя навязчивые воспоминания, и усилием попытался вернуть себе хладнокровие.
Глава 30
Спустя какое-то время слёзы утихли, и в комнате воцарилась тишина.
Мейлин немного отстранилась, вытирая остатки слёз. Ее взгляд был робким и неуверенным, будто она боялась, что радость этой встречи — лишь мимолетный мираж.
— Ваше Высочество… — голос прозвучал тихо, — Я… знаю, что вы… на самом деле были Сяо Ань. Всё это время. Я, клянусь, я никому не скажу, но…
Мейлин схватила мою ладонь и склонившись уткнулась в нее лбом.
— Мне давно надо было догадаться, ведь для этого было все: ваши жесты, манера говорить, взгляд… — продолжала она, не отпуская ладонь. — Но окончательно я поняла только во время мятежа, когда Лю Ифей порвала ваше платье. Шрамы у вас на спине. Это же я их вам оставила! Как мне теперь искупить свою вину? — она громко всхлипнула, будто вот-вот была готова опять разреветься.
У меня сжималось сердце. Мейлин выглядела такой уязвимой и раскаявшейся, что невозможно было не прочувствовать ее боль.
— Ты ни в чем не виновата, — твердо сказала я, стараясь передать ей свою уверенность, — Кроме того, ты спасла мне жизнь, закрыв от Лю Ифей. Я всегда буду тебе обязана. Просто будь и дальше рядом со мной, хорошо?
Я потянулась к ней, но Мейлин снова отстранилась.
— Но разве я имею на это право, Ваше Высочество? Я теперь демоница! — воскликнула она с тревогой.
— Ну, знаешь, я тоже, можно сказать, демоница, — пожала плечами я.
— Ваше Высочество, я серьёзно! Я настоящая демоница! Смотрите! — И, прежде чем я успела что-то ответить, Мейлин отскочила к стене и растворилась в воздухе, сливаясь с тенью в углу.
Я широко распахнула глаза и проморгалась. Покрутила головой. Затем подошла к этому самому углу, потрогала стены. Пусто.
— Мейлин? Где ты?
Внезапно, с другой стороны, показалась желтая вспышка, служанка выпрыгнула на середину комнаты и опустила голову, ожидая моего решения.
— Это же… — Я медленно приподняла брови, — Это же восхитительно! Как ты так быстро научилась управлять своей силой?
— Вы… не сердитесь? Не считаете меня чудовищем? — Ее голос был робким, но в нем слышалась надежда.
— Сержусь? Нет! Что ты! — Я была в полнейшем восторге.
А еще немного растеряна. Почему Мейлин так быстро научилась пользоваться магией, а я за столько времени не продвинулась в чарах ни на цунь? Это Мейлин гений, или я — полнейшая бездарность?
— Ты просто обязана меня научить! Как ты это делаешь?
Кажется, впервые за сегодня я увидела, как лицо Мейлин озарила искренняя улыбка.
Глава 30.2
Лю Ифэй сидела на соломе, брошенной на каменный пол, и безучастно смотрела перед собой. Через щели в стенах задувал ветер, она обхватила колени, но даже это не помогало согреться. В прочем, ветер ее мало беспокоил. В сердце клокотала ярость, которую ничто не было способно остудить.
Как могла она, императрица, оказаться в этой сырой, промозглой тюрьме? В какой момент она совершила ошибку? Где?
Она росла идеальной, послушной дочерью, преданной своему народу и, прежде всего, отцу. Сколько ночей она провела за учёбой, читая и перечитывая старинные свитки, разбирая каждый иероглиф и каждую строку?
Но всё рухнуло.
Сначала сестра, которой она всегда доверяла, отняла у нее единственного близкого и значимого человека — отца, а теперь Вэй Лун, на помощь которого Лю Ифей возлагала огромные надежды, отнял у нее трон, а вместе с ним — жизнь, которую она знала. Смерть ее после этого была бы лишь формальностью, ведь, по сути, Лю Ифей была уже мертва.
Вот только даже умереть ей не дали.
Она смутно помнила, как в отчаянии рвала собственное ханьфу, пытаясь изготовить из его лоскутов импровизированную верёвку. Сначала у нее было желание сбежать, но вскоре она поняла, что ничего не получится, и сковавшая горечь и безнадёжность привели к иной, страшной мысли.
Ей казалось, что единственный выбор, который оставался — это уйти самой, прежде чем её раздавят и растопчут окончательно.
Но стражники, заметив её попытку подняли шум, остановили. Она поняла, что ничего не вышло за мгновение до того, как потеряла сознание. А прийдя в себя и, открыв глаза, увидела Вей Луна, властного и спокойного, стоящего над ей.
Они все еще были в холодной и сырой клетке, но стражи рядом не было.
— Ты пришел… спасти меня? Освободить? — тогда она еще надеялась на что-то.
— Пришел не дать тебе умереть, — отчётливо произнёс он. — Твоя смерть сейчас принесёт мне больше проблем, чем пользы. Так что не смей повторить это снова.
— Вей Лун… — голос её дрожал, она ухватилась за край его ханьфу, — Пожалуйста, выпусти меня от сюда… Умоляю. Я не сделаю ничего против тебя, клянусь!
Но его взгляд остался отчуждённым. Он не шелохнулся, не проявил и тени эмоций.
— Пока я не решил, что с тобой делать — останешься здесь за то, что ты натворила.
— Натворила? — Она не сразу поняла, о чем идет речь, а когда поняла едва не расхохоталась. Вот только мрачное веселье быстро сменилось горечью обиды, разжигая гнев. — Вей Лун! Ты серьезно думаешь, что за ту служанку мне теперь полагается темница? Я Императрица! Я имею право казнить и миловать. Лю Луань пыталась меня свергнуть, затем пришел ты… — ее голос дрогнул, но она не могла остановиться, продолжая умолять и упрекать. — За что ты так со мной, Вей Лун? Ведь я столько сделала для тебя! За что? Вей Лун…