Я - злодейка в дораме. Сезон второй
Шрифт:
Мы вошли в его покои — просторные, богато украшенные. Вей Лун прошёл через комнату и, не снижая темпа, небрежно бросил меня на широкую кровать с тяжёлыми шёлковыми пологами. Я едва успела выровнять дыхание, как он надо мной, опираясь на руки. Мне показалось, что всё пространство вокруг заполнилось им.
Он резко выдохнул, прикрыв глаза, будто пытаясь унять собственный гнев.
— Когда я увидел, как ты его гладишь, мог думать только о том, каким именно способом я оторву ему голову. — заговорил он неожиданно тихим голосом.
— Я искала демоническую заколку… подумала, вдруг он — это Линь Мяо под личиной. — сразу же объяснилась я.
— И что? — ядовито спросил Вей Лун, прищурившись. — Нашла заколку? Это был демон?
— Нет, это был капитан, — призналась и тут же торопливо добавила, — Но он не хотел ничего дурного, он просто беспокоился за Сяо Ань, был рад, что она жива. И даже когда подумал, что Сяо Ань снова хочет сбежать, сказал, что не может этого допустить ведь, это измена по отношению к тебе! Он очень предан тебе!
— Мне не нравится, что ты его защищаешь, — голос звучал низко, почти рычанием, от каждого слова у меня по коже пробегали мурашки.
— Я всего лишь говорю правду.
— Правда в том, что каждый раз, когда ты оказываешься рядом с кем-то другим, я...
Он резко наклонился, прижавшись ко мне в требовательном и властном поцелуе. Словно пытался передать мне все свои эмоции: ревность, боль, страсть.
Его руки скользнули к моим плечам, притягивая ближе. Сердце билось так громко, что, казалось, его мог услышать весь дворец.
— Ты принадлежишь мне, — произнёс он, но уже без прежней ярости, словно весь свой гнев выпустил вместе поцелуем, — Пожалуйста, не делай так больше.
Он медленно перекатился в сторону, провёл рукой по лицу, будто пытаясь стереть остатки эмоций. Затем сел на край кровати.
— А теперь объясни. Почему ты здесь? В таком виде? Разве я не сказал, что сам приду к тебе? — он уставился на меня темным немигающим взглядом, внутри которого полыхали красные искры.
— Кулон очищения сломался. Евнух Юэ принял меня за воровку, потом прибежала охрана... — начала рассказывать я.
Лицо Вей Луна побледнело. Он тут же принялся осматривать меня, проводя руками по телу. Прикосновения были быстрыми и порывистыми: он пытался убедиться, что я цела. Пальцы скользили по плечам, рукам и бокам, останавливаясь там, где ткань могла бы скрывать раны.
— Ты точно в порядке? Если кто-то посмел тронуть тебя хотя бы пальцем, я им отсеку руки по локоть, а если...
— Меня никто не трогал. — заявила я, пока он не придумал еще каких-нибудь страшных и жутких кар для провинившихся. — Я сказала, что я новая служанка принцессы, а саму принцессу ты забрал к себе во дворец.
— Забрал к себе? Но, если для всех я буду держать тебя здесь, в своих покоях, — нахмурился он. — это нанесёт удар по твоей репутации.
— Мне всё равно. — пожала плечами.
О Лю Луань столько всего болтают. Какая разница? Слухом больше, слухом меньше… Да и разве был другой выход?
— Но мне не всё равно! — отрезал он. — Утром я издам указ о твоем назначении.
— Назначении? — до меня не сразу дошло. — Каком?
— После этой ночи у тебя не будет другого выбора, кроме как стать моей супругой.
— Оу… — я даже не знала, что сказать это.
Ведь действительно, по нормам этого мира для того, чтобы стать наложницей или супругой императора церемония была не обязательна. Достаточно провести с ним ночь. И я ведь сама лично всем объявила, что Вей Лун забрал к себе принцессу Лю Луань!
С одной стороны, мысль о том, что мы будем официально женаты, пробуждала тёплую волну в груди. С другой… это было еще одно напоминание о первоначальном сюжете, еще одна ниточка, связывающая с ужасной концовкой.
Глава 37.3
— Императрицей станешь позже, когда мы вернём твою внешность. — безапелляционно закончил Вей Лун. — А теперь расскажи, что случилось с кулоном?
Я кивнула, его решительность добавляла уверенности и мне. Но вместе с тем напоминала, как мало я могу контролировать в этой ситуации.
Глубоко вдохнув, попыталась упорядочить мысли, чтобы рассказать всё, что произошло: как нашла послание в книге, как кулон сломался и показал мне видения прошлого (по крайней мере я решила, что это было именно прошлое).
Вей Лун слушал молча, лицо оставалось непроницаемым.
Я продолжила, рассказав ему так же историю, услышанную от троицы демонов:
— Первый, Второй и Третий говорили о принцессе людей, которая не побоялась спуститься в Нижний мир, и затем вышла замуж за сына повелителя демонов. Может быть, эта история о Лю Фан и Ен Шуэй? По версии демонов свадьба закончилась трагически: если я правильно помню, Лю Фан погибла, как и тогдашний владыка демонов. Место правителя занял его сын. — закончила я.
— Тогда получается Ен Шуэй имя нынешнего Владыки? — задумчиво произнес Вей Лун. — Над этим всем нужно хорошенько подумать. Возможно, в магических книгах есть еще что-то ценное. Хотя бы подсказка как вернуть тебе внешность. Прикажу их сейчас же доставить.
Он встал, не дожидаясь моего ответа, и позвал слуг. Не прошло и часа, как в соседнюю со спальней комнату начали заносить книги. Едва все ушли, Вей Лун сел за низенький столик, на котором расположились древние тома.
— Это займёт время. Можешь пока поспать, если хочешь.
— Я хочу помочь, — сказала я, шагнув ближе.
— Ты и так устала, я это вижу, — мягко, но твёрдо сказал он.
— Я не устала! — возразила я с вызовом, но в этот момент организм предал меня. Я широко зевнула, прикрыв рот рукой.
Он хмыкнул, и уголок его губ приподнялся в слабой усмешке.
— Конечно. Ты не устала.
— Просто посижу рядом, — тихо предложила я, чувствуя, что спорить бесполезно, да и глаза действительно слипались.
Его взгляд смягчился, он коротко кивнул. Я устроилась неподалёку, на мягких подушках.