ЖАНРЫ

Я - злодейка в дораме. Сезон второй
Шрифт:

Вей Лун опустил голову к книгам. Длинные волосы рассыпались по плечам, а свет от свечей играл на его чертах, делая их почти неземными. Я поймала себя на том, что бессовестно любуюсь им. Его профилем, тонкими, но сильными руками, сосредоточенностью, которая делала его ещё более притягательным.

Вей Лун вдруг выдохнул и поднял ладони над раскрытой книгой. Лёгкий порыв воздуха пробежал по помещению, заставляя свечи затрепетать, а занавески качнуться.

Я ахнула, когда увидела, что страницы начали быстро перелистываться сами собой. От книги к его ладоням шел мягкий, едва заметный свет.

Вей Лун закрыл глаза и его тело медленно приподнялось над подушками. Он левитировал! Вокруг начали проскакивать магические искры. В комнате нарастало напряжение, словно сам воздух стал плотнее.

Страницы перелистывались с невероятной скоростью, и каждая книга, дочитанная до конца, падала на пол, уступая место следующей.

Я не могла отвести взгляд: это было завораживающе. Вей Лун был похож на само воплощение силы и магии.

Вот это скорочтение! И так том за томом, свиток за свитком. Время словно остановилось. Энергия продолжала кружить вокруг, пока он находился в этом трансе.

Когда последний свиток упал на пол, магия угасла. Вей Лун рухнул на ковёр, и я бросилась к нему.

— Ты в порядке? — спросила, помогая ему подняться.

— В них нет информации, как вернуть тебе твою внешность, — первое, что сказал он. Его глаза пылали алым демоническим светом.

Я посмотрела на гору книг, почти не веря, что он действительно смог их прочесть так быстро. Хотя можно ли тут говорит о чтении? Какой-то магический способ поглащения информации.

— Ты... ты правда прочитал их все?

— Да, — подтвердил Вей Лун, поднимаясь на ноги. Его голос звучал ровно, но в нём была и усталость.

Я прикусила губу, чувствуя одновременно восхищение и трепет. Этот человек… или демон, был невероятен.

— Но есть кое-что, что я нашёл, — добавил он, резко взглянув на меня.

— Что именно?

— То, что может быть нужно Повелителю демонов. То, для чего нужен камень души, о котором ты упоминала. Я думаю, он хочет пробудить великого дракона.

Глава 37.4

Зал для собраний был просторным и прохладным. Вей Лун уже несколько часов выслушивал доклады министров, и теперь они, наконец, близились к концу. А значит, было самое время отдать распоряжение:

— Необходимо подготовить указ, принцесса Лю Луань назначается Драгоценной супругой императора.

Министры переглянулись.

— Ваше Величество, — осторожно начал назначенный им первым министром Сюй Дунь, — решение сделать принцессу Лю Луань Драгоценной супругой несомненно мудро, это покажет вашу преемственность с предыдущей властью, укрепит ваш трон, но... — Он замялся, не решаясь продолжить.

— Говори, — коротко бросил Вей Лун. Сюй Дунь ему нравился, он, кажется, был одним из немногих во дворце, кто действительно беспокоился о благе простого народа, но иногда в своих речах Сюй Дунь заходил слишком далеко, а терпение Вей Луна не было безгранично.

— Планируете ли вы также взять так же других жен и наложниц? Многие влиятельные семьи, в том числе в провинциях ожидают этого. Союзы с их дочерями могли бы укрепить мир и стабильность и принести выгоду государству.

Остальные министры в зале испуганно посмотрели на Сюй Дуня, словно он только что шагнул в пасть дракона.

«Другие наложницы?» — мысль буквально прожгла разум, вызывая злость и… страх.

Вей Лун представил, как слухи об этих разговорах министров дойдут до Лю Луань. Что она сделает? Что, если снова отдалится, возведёт стену между ними? Вей Лун ощутил, как сердце судорожно сжимается. Если она сочтет это унижением? Уйдет от него? Найдет способ снова сбежать, подумав, что это идеи Вей Луна?

Он останется один. Опять один...

Нет. Только не это. Лю Луань была его якорем в бурном море интриг и власти, светом и тьмой. Она была всем.

Злость накрыла с головой. Пальцы вцепились в подлокотники трона, и энергия начала подниматься, вырываясь из тела.

В зале потемнело, а воздух наполнился демонической ци.

— Тот, кто осмелится в следующий раз заговорить о том, чтобы отправить ко мне других наложниц, будет немедленно отправлен в Бюро наказаний, — голос императора разнесся зловещим гулом по залу. — Сто ударов палкой. Без исключений.

Министры сжались, а Сюй Дунь опустил голову, побледнев. Атмосфера накалилась до предела, никто не осмеливался даже вздохнуть громче обычного.

Разве что Евнух Сяо, склонив голову, осторожно шагнул вперёд:

— Ваше Величество, с вашего позволения я лично прослежу за тем, чтобы приказ о назначении принцессы Лю Луань был немедленно подготовлен. Но, я слышал, что принцесса покинула дворец «Послушания и покорности». Где именно следует зачитать указ Ее Высочеству?

Вей Лун перевёл взгляд на евнуха.

— Зачитывать Лю Луань его не нужно. Просто подготовьте и издайте все официально.

Евнух Сяо поклонился, если он и имел какие-то возражения, то оставил их при себе. «Хоть у кого-то здесь есть голова на плечах!» — подумал про себя Вей Лун.

Совещание окончено, — коротко бросил император. — Стражи тоже могут быть свободны. Евнух Сяо, задержись.

Министры поспешно кланяясь, удаляясь из зала, а вслед за ними и охранявшие зал стражники. Когда последний человек покинул помещение, Вей Лун подозвал евнуха.

— Евнух Сяо, — обратился он, — позови капитана Джана.

Сяо, поклонившись, удалился исполнять приказ, а император откинулся на спинку трона.

Образ Лю Луань, нежно касающейся волос капитана Джана, возник перед глазами с пугающей ясностью.

«Почему это так раздражает?» — мысленно спросил себя Вей Лун, ведь Луань объяснила ему, зачем это сделала.

Но кроме этих объяснений, она так же говорила о том, как капитан Джан беспокоился о Сяо Ань, и это раздражало еще сильнее. Почему принцесса говорила о капитане с такой теплотой? Тот ей тоже нравится?

Ещё постоянно вспоминались эти дурацкие пирожные, которые Джан хотел подарить Сяо Ань.

Вей Лун чувствовал себя так, будто попал в какое-то дурацкое состязание, правил которого он не знал, но при этом игра уже началась и он проигрывал.

Поделиться с друзьями: