Заблудившийся
Шрифт:
— А другого мира?
— Что? Забрать неграмотную испуганную крестьянку в мир гудящих машин и безумной рекламы на ТВ? Да она попросится назад к дракону на третий день! К тому же, путешествовать между мирами — это одно, а навсегда переселять разумной существо — совершенно другое. Здесь пахнет нарушение баланса.
— Но ведь драконы…
— Не сравнивай, они так устроены. Для них менять место жительства и называть домом совсем не те миры, в которых родились, — естественно. Чего не скажешь о людях. Мы по сравнению с ними — деревья с огромными корнями, не способные прижиться на новом месте.
— Ну тогда я совершенно не понимаю, ни тебя, ни твоего плана. Драконы зло, объявим им войну. Вопрос, какими силами и средствами? Указывающие всех стран объединяйтесь, но при этом иномирцы нам здесь не нужны. А так как на Земле Указывающие — я, ты, да мы с тобою. То получается, что нас ждет война на двоих против полчищ лютых змиев. Осталось только заполучить мое расположение к тебе. Тут можно сделать два вывода, либо ты напрочь лишена логического мышления, либо — примитивно водишь меня за нос, считая, что я его лишена.
— Ну, во-первых, я не говорила, что хочу лично начать войну с драконами. Я «за» такую войну, но это не моя цель. Мой план намного проще и не такой эпичный. Я всего лишь хотела открыть глаза тебе, чувствуя некое родство лично с тобой.
— Ха! — Лера нервно засмеялась. — Родство? Со мной?
— Может, потому что мы обе Указывающие с Земли.
— А к кому из Указывающих ты приходила до меня? За двести лет их должно быть немало.
— К каждой, — немного грустно ответила Мэйр.
— И многие тебе поверили?
— К сожалению, не все.
— Дай угадаю, те, кто не поверил — умерли?
— Да.
— А те, кто поверил… упс… тоже умерли.
— Не все.
— Что?
— Некоторые живы и здравствуют.
— Почему же только некоторые?
— У них оказались хорошие магические способности.
Лера непонимающе нахмурилась.
— Да, причина того, что я трачу на тебя силы и время — неплохой потенциал. Не знаю пока, можно ли его развить? — все зависит от тебя. Но попытаться стоит. В отличие от этой девушки, — Мэйр указала на пленницу за невидимой стеной, — у тебя есть шансы, не только освободится, но и жить дальше. Думаю, на сегодня разговоров с тебя хватит, — Мэйр протянула руку, чтобы дотронуться до Леры, — Обдумывай все произошедшее и…
— Подожди! — Лера резко отступила. — Я хочу, чтобы ты освободила ее!
— Пленницу? Я думала, мы это обсудили.
— Твои аргументы не показались мне достаточными для того, чтобы оставить человека в беде.
— Может, посетим Африку и заберем оттуда пару тысяч голодающих детей?
— Не иронизируй. Я знаю, что помочь всем не могу. Но мы здесь, мы видим ее, и я уверена, что ты можешь ее освободить. Остальное беру на себя.
— Берешь на себя? Ты хоть представляешь, что именно берешь на себя?
— Ты ведь хочешь, чтобы я стала чуточку лучше к тебе относиться? — Лера уже задалась целью спасти ту несчастную девушку, и не собиралась отступать. К сожалению, это спасение полностью зависело от Мэйр.
Колдунья молча смотрела на Леру, видимо, все взвешивая и обдумывая. Наконец, выражение ее лица изменилось, по губам скользнула легкая улыбка, она задумчиво произнесла:
— Ты столкнешься с последствиями… Возможно, это пойдет тебе на пользу. Хорошо, я рискну.
Мэйр что-то прошептала и сделала движение, словно бы скинула с них покрывало. В это же мгновение пленница в пещере заметила их. Она резко вскочила, принялась колотить в щит и что-то кричать. Но магическая защита глушила звуки.
Мэйр открыла ладонь, приглашая Леру взять ее за руку. Видя, что та медлит, пояснила:
— Мы переместимся к пленнице, а после в твой замок.
И едва Лера вложила ладонь в руку колдуньи, как они тут же оказались внутри пещеры, под ногами разноцветные ковры, а у входа, спиной к ним беснующая в клетке девушка, которая еще не заметила их появления. Ее языка Лера не понимала.
Мэйр заговорила на том же незнакомом наречии, пленница, услышав голос, резко повернулась, ее глаза расширились, и она от испуга вжалась в магический щит. Ведьма еще некоторое время что-то говорила, потом, не отпуская руку Леры и потянув ее за собой, медленно приблизилась к девушке, подала той свободную руку. Пленница испуганно переводила взгляд то на Леру, то на Мэйр, то на раскрытую ладонь. Она не могла решиться несколько долгих секунд…
***
— Тебе нужно будет как-то разговаривать с ней, — Мэйр и Лера сидели в гостиной.
Лера только-только согрелась, укутавшись в теплое покрывало и выпив чашку горячего чая. Хоть бы не простудиться.
Пленницу не без труда удалось успокоить, уговорить выпить валерьянки и уложить спать в отдельной комнате. До того, как уснуть, та без умолку тараторила и жестикулировала, чего-то требуя.
— Она хочет домой, — пояснила Мэйр.
А Лере подумалось, что эта девушка здесь, в новом мире — словно младенец — не умеет говорить, ничего не знает, и хлопот с ней будет почти столько же, как с новорожденным.
— Я обучу ее нашему языку, — отвечала Лера на замечание Мэйр о разговорах с пленницей. — Как, кстати, ее имя?
— Тэя. Обучить языку не так-то просто. Безусловно, это нужно. Но я бы посоветовала для начала выучить ее язык.
— Думаешь, это проще? Я еле-еле английский осилила.
— А как же магический потенциал?
— Ты хочешь сказать, что есть альтернативные способы изучения языков?
— Безусловно. Или ты думаешь, я посещала специальные курсы, чтобы выучить все диалекты каждого из миров?
— Ну, мало ли что можно успеть за двести лет…
Мэйр ухмыльнулась, в ее руках появилась небольшая книжица в синем переплете.
— Возьми. Здесь несколько заклинаний. Попробуй осилить их. Глядишь и поймешь, о чем болтает Тэя. А я вынуждена попрощаться. И так слишком уж много времени на тебя потрачено. Если я понадоблюсь — произнеси мое имя три раза. Желательно в трезвом состоянии и без оскорбительных эпитетов.
Колдунья не исчезла, не растворилась в воздухе. Она просто вышла за дверь. Почему именно такой способ ухода? Лера понятия не имела, и не хотела об этом думать — слишком много других забот. Тэя. Света, которая еще сладко спит (путешествие в другой мир заняло в этом всего несколько минут). Сэм, где бы он ни был. Мэйр с ее неясными планами. И сама Лера, которая никак не поймет на каком она свете…
Заблудившийся 10
Магический переводчик действовал совершенно иначе, чем предполагала Лера. Когда она еще не взялась за книгу, ей думалось, что заклинание даст ей некий дополнительный объем памяти и сверхспособность усваивать новые незнакомые слова. Все было не так. После того, как Лера, недолго собираясь, закрылась в ванной, по инструкции проколола себе палец (не без содрогания, ну недолюбливала она подобные процедуры), обвела свое кровью вязь непонятных слов, а затем произнесла вслух, прочтя выведенную ровным почерком Мэйр транскрипцию, ей словно бы установили в голове новое приложение. Теперь звуки и символы чужого языка дешифровались в ее мозгу, преобразовываясь в нечто знакомое и ясное.