Заговор маски
Шрифт:
Попрощавшись с инспектором, Ингимар развернулся и направился к выходу из парка. Он подошел к стоявшей карете, открыл дверцу и сел напротив своего отца.
Заместителю риг-ярла экономики Стейну Эриксону было немногим больше пятидесяти лет. Это был высокий худощавый вельможа, очень крепкий на вид, с пронзительными серыми глазами и густыми светлыми волосами, уже порядком тронутыми сединой. Чертами лица сын очень напоминал отца. В юности Стейн Эриксон был очень хорош собой, и многие пожилые и даже молодые дамы перешептывались, что ярл до сих пор даст фору многим молодым аристократам. Эриксон был аристократом в первом поколении, получив титул исключительно благодарю своему уму и талантам. Именно эти его качества повлияли на то, что он уже много лет бессменно занимал должность заместителя риг-ярла одного из самых важных ведомств Сольгарда.
Он внимательно оглядел сына и, чуть склонив голову влево, улыбнулся:
— Я рад, что ты не пострадал, мой мальчик. Добрый вечер!
— Добрый вечер, папа, — сказал Ингимар и с досадой добавил. — Ты опять за мной следишь?
— Я приглядываю, — поправил его ярл. — Так спокойнее мне и маме.
Ингимар закатил глаза.
— Это вовсе не обязательно, — буркнул он. — Я в полном порядке.
Старший Эриксон вздохнул:
— Ты порядком нас всех напугал, так что терпи. Мы доверяем тебе, ты живешь своей жизнью и делаешь, что хочешь — разве тебе есть отказ хоть в чем-нибудь, Ингимар? Мы просто хотим, чтобы ты был жив и здоров. И если что случится, я не прощу себе, если с моими возможностями не окажусь рядом, не успею помочь.
— Папа, со мной все будет хорошо, — вздохнул Ингимар и после паузы добавил. — Меня и так уже достаточно мучает совесть за то, что я творил. Я тебе обещаю, что не лезу на рожон, не схожу с ума, веду себя тихо, примерно и осмотрительно.
— Да, конечно, ты выше всяких похвал, — кивнул ярл, но в глазах его мелькнул лукавый огонек, — особенно когда гуляешь ночью в парке с чудовищем. С каких пор это у тебя привычка после дома терпимости идти дышать свежим воздухом?
— Определенно ты не ошибся стезей, выбирая карьеру, — хмыкнул Ингимар. — Твоя шпионская сеть не уступает нашей разведке. Или меня что-то выдало?
— Оставим это, — ярл прикрыл веки, — скажи только, каким образом ты очутился в том парке? Если ты услышал что-то, что натолкнуло тебя на мысль о совершении преступления, почему соврал полиции? Где потенциальные жертвы? — он снова открыл глаза и серьезно посмотрел на сына. — Я задаю эти вопросы не только потому, что беспокоюсь за тебя. Мне нужны сведения, мой мальчик.
Ингимар серьезно кивнул.
— Есть кое-что, что я не хотел говорить инспектору. Там действительно были две потенциальные жертвы. Две молодые девушки. Это немного запутанная история, отец. Началась она больше месяца назад.
Он помолчал, собираясь с мыслями, и начал рассказ о том, как в его доме появились две новые служанки из Галликума. Подробно рассказал отцу, как они с Аурвандилом поняли, что женщины не те, за кого себя выдают, как выяснили, что одна из них сирена.
— Вторая очевидно травница, — сказал Ингимар. — Она пыталась защититься от минотавра, бросая в него огненное зелье. Такие, как ты знаешь, может сварить только маг-травник.
Ярл молча кивнул.
— Из дома они практически не выходят, за это я ручаюсь. Поставил защитный контур и проверяю его каждый вечер, — продолжил рассказ Ингимар.
Отец внимательно слушал, почти не перебивая его и лишь изредка задавая вопросы, чтобы уточнить ту или иную фразу.
— Поэтому, когда я убил минотавра, то Аурвандил повел их домой, потому что мы не хотели выдавать их Скотленд-Ярду, не разобравшись сами. А я остался выяснить все с инспектором, — закончил наконец некромант.
Ярл сложил пальцы, коснулся ими носа и задумался:
— Горя, сирена, травница, скрываются, боятся разоблачения и не обучены магии, — резюмировал он. — Интересно, связаны как-либо появление минотавра и беженок из Великого Острога? Но как минотавры могли оказаться у православных… — размышлял он, вслух словно позабыв о сыне.
— Появление минотавров связано с православными? — спросил Ингимар. — Это логично, им одним выгодно перессорить нас с галлами.
— Не знаю, я не уверен, — покачал головой Стейн. — Ты слышал о противостоянии короля и его брата? Что если это подковерная игра галлов против галлов? Лар Лициниус Целсус, галльский посол, ты с ним знаком, я не помню? Так вот, он практически поселился в Люнденвике. На него спускают всех собак, а он ведет бесконечные переговоры, пытаясь объяснить всем и каждому, что понятия не имеет, что это за минотавр и откуда он взялся. Не все хотят его слушать.
Ингимар поморщился.
— Галлам наш альянс нужен едва ли не больше нашего. И если это игра галлов против галлов, и они пошли настолько в открытую, то в Галликуме скоро может случиться хорошая встряска. Надеюсь, король перестанет милосердствовать и отправит своего брата к Хель, туда, куда ему давно пора. — он задумался. — Но если галлы ни при чем и это провокация, то очевидно, что одним минотавром дело не ограничится.
Ярл тяжело вздохнул:
— К сожалению, это и в самом деле очевидно, мой мальчик. И даже если галлы при чем — все это лишь начало. Кто-то пытается сорвать переговоры об альянсе, и он не остановится, пока не добьется своего или не будет раскрыт. Что ж… Время покажет. А ты нашел какие-нибудь весомые улики?
Ингимар задумчиво покачал головой.
— Весомых нет. Только подтверждение, что за минотавром стоит довольно серьезный маг. Если мне дадут осмотреть тело, то, возможно, найду что-то еще. А пока нет, — он потер переносицу. — И мне нужно еще понять, что делать с этими двумя беглянками.
— Ну… — задумался отец. — Сдавать их в полицию жалко, если они всего лишь беженки. К тому же, если они не просто беженки, они могут вывести нас на того самого мага. Наблюдай за ними, сынок, глаз не спускай. А там посмотрим. Тебя подбросить до дома?
— Да, было бы неплохо, — кивнул Ингимар.
Стейн отдал приказ кучеру, и карета тронулась с места.
— За девушками я присмотрю, и, пожалуй, пусть выходят в город, — решил Ингимар. — Тогда, если они не просто беженки, реальнее будет шанс найти их связь с кем-то еще. Ну а если они не причастны, то нечего им сидеть взаперти, — он откинулся на спинку сиденья. — Как мама?
Лицо ярла посветлело:
— Прекрасно, Ингимар. Жалуется только, что вы все так редко приезжаете домой. Приходите как-нибудь обедать с Аурвандилом, если только ты сумеешь вытащить его из подвала. А жена Олафа, кстати, снова беременна. Скоро будет у тебя еще один племянник.
— О боги, — с видимой радостью улыбнулся Ингимар. — Олаф, наверно, на голове от счастья прыгает. Надо зайти к ним, поздравить. И вас навестим. Ты удивишься, но Аурвандил, похоже, наконец-то решил вспомнить, что в подвале жизнь провести нельзя.
— Вот как? Отрадно слышать, — хмыкнул Стейн, — но вот и твой дом, мальчик мой, — он наклонился вперед и пожал руку сына. — Береги себя, Ингимар. Я хочу еще понянчить и твоих детей.
Ингимар улыбнулся, попрощался с отцом и вышел из кареты. За прошедшее время его злость на двух дурочек, которые едва не стали добычей чудовища, испарилась. Поэтому в дом Ингимар заходил уже спокойным, а представив себе девушек, которые сейчас наверняка боялись его и Аурвандила больше, чем минотавра, даже посмеялся сам с собой. Застал он, однако, иную картину. Его друг и служанки сидели на кухне за столом и пили горячий шоколад, пересмеиваясь и обсуждая случившееся в весьма шутливом тоне.