Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Я прекрасно знаю, что я плохой образец для подражания, — отрезал Аурвандил, — ну так тем более из меня выйдет плохой муж. И моя жизнь не пуста, в ней есть наука, я приношу пользу людям и тебе в первую очередь, и этого мне довольно! Да, мне нравится эта девушка, очень нравится, но я не знаю, стоит ли она того, чтобы я отвлекался от своей работы, от своей миссии, Ингимар. Я полагаю, она важнее какой-то там любви. А девушка, конечно, пусть решает сама. Ей всего восемнадцать, она еще перерешит десять раз.

— Как ты тонко подметил чуть ранее, — хмыкнул Ингимар. — Она совершеннолетняя и может делать что хочет и с кем хочет. В конце концов, любовь не повод отвлекаться от работы. Ты вполне успешно можешь их совмещать. Да, допустим, ты не знаешь, стоит ли она того. Но если не попробуешь, не узнаешь ведь, так? — он выглянул в окно. — Вот кстати иди прямо сейчас и начни узнавать, я вижу, они возвращаются с учебы.

Аурвандил побледнел, встал и сказал изменившимся голосом:

— Я буду в подвале, если что-то понадобится. Я… не хочу с ней встречаться.

— Ну и дурак, — буркнул Ингимар, впрочем, не делая попытку переубедить приятеля. Однако некромант не удержался от шпильки напоследок. — Потом ведь пожалеешь, а будет поздно.

— Я уже жалею. Но так будет лучше для нас обоих, — серьезно отозвался алхимик и быстро вышел из кабинета друга.

Глава 21

Когда Аурвандил вышел из кабинета, Ингимар неодобрительно поморщился, однако ничего делать не стал, рассудив, что его друг скоро сам поймет, что не прав. Вскоре после их разговора некромант собрался и вышел из дома, направившись в Скотленд-Ярд. Проведя там чуть менее четверти часа, он вышел и, бросив взгляд на часы, заторопился домой. Сегодня выезжать было уже поздно, поэтому поездку по местам, на которые ему дали наводку, как на те, где можно найти контрабандистов, Ингимар отложил на следующий день. А пока можно было вернуться и еще немного подумать над татуировкой минотавров, мысли о которой мучили некроманта каждый день. Еще когда он увидел ее впервые, она что-то напомнила ему. Однако все это время Ингимар не мог вспомнить или понять, что именно.

Дом встретил его тишиной, по крайней мере, в течение первых двух минут. Едва он успел снять пальто, как из кухни раздался хлопок и вскрик. Ингимар насторожился и кинулся на звуки.

— Что случилось? — вопрос замер у него на губах.

На него мрачно смотрела слегка подкопченная Яролика, деревянной ложкой разгоняющая дым. Ингимар огляделся. Его кухня теперь все больше напоминала владения ведьмы-травницы. На стенах появились связки сушеной травы, в шкафах прибавилось бутылочек, наполненных зельями и отварами. На подоконнике в деревянном ящике были высажены какие-то семена.

В духовке подрумянивалось что-то аппетитно выглядящее. А на плите плавился и дымился небольшой котелок с бурой жижей, растекшейся по плите и капавшей на пол.

Яролика виновато опустила голову.

— Я ошиблась в рецепте, — уныло пробубнила она.

Некромант схватил ее за руки.

— Обожглась? Покажи.

— Все в порядке, — поспешно ответила Яролика, смущенно вынимая руки из его ладоней. — Честное слово. Я просто безрукая….

Ингимар закатил глаза.

— Яра, ты иногда так чудишь, — он мягко улыбнулся. — Уверена, что никаких ранений?

— Уверена, — кивнула она печально.

— Тогда почему ты такая грустная? — приподнял бровь Ингимар.

Яролика посопела и буркнула.

— Зелье не выходит, — несчастным голосом сказала она. И тут ее словно прорвало. Она устало плюхнулась на стул и, обхватив голову руками, принялась жаловаться.

— Уже вторую неделю. Это мука какая-то, кажется, Мокошь решила преподать мне урок. А профессор Торир, наверно, поиздеваться решил, — она вытерла набежавшие слезы. — Уже несколько раз оставалась и после урока, и дома пыталась — и ничего! Только третий котелок уже расплавила! Я просто бездарна!

Ингимар едва сдержал улыбку. Яролика сидела перед ним съежившаяся, угрюмая, насупившаяся, вся несчастная и при этом такая милая и красивая, что некромант едва не потерял нить ее рассуждений.

— Ну перестань сейчас же, — подпустив строгости сказал он. — Не может быть, чтобы у тебя что-то не получалось. Я же видел, как ты отвары варишь. У тебя все получается.

— Ну, видимо, не все, — пробурчала Яролика.

— Получится, — твердо ответил Ингимар. — Ты очень талантливая травница, я еще никогда не встречал таких. И твои преподаватели тоже это знают. И если у тебя что-то пока не вышло, то это просто значит, что тебе нужно время. Ни у кого все не получается с первого раза. Разве, когда тебя учила бабушка, ты сразу же все зелья делала идеальными?

— Ну… — протянула Яролика. — Нет. Просто я привыкла, что я травы хорошо варю, а тут профессор Торир предложил, а у меня не получается.

— Ну наверняка ведь не у тебя одной, — резонно возразил Ингимар, попутно наливая девушке клюквенный морс.

Собирать клюкву Яролика выгнала всех обитателей дома, хотя на деле ей нужен был один Ингимар. Во-первых, чтобы показать ближайшие болотные низовья, во-вторых, ей хотелось провести с ним время наедине. Однако девушка в жизни бы не посмела предложить это некроманту, поэтому только выпросила небольшую поездку за город, на которую согласился даже Аурвандил. Правда, алхимик бурчал, что клюквенный сбор ему не интересен, однако, подышав свежим воздухом, оттаял и хотя бы перестал портить остальным настроение своим мрачным видом.

Яролика же с Гориславой, дорвавшись до леса, сперва весело бегали друг за другом, не забыв, конечно, поздороваться и по всем правилам поприветствовать местного лешего.

А потом отправились собирать клюкву и набрали ее столько, что Яролика до сих пор варила морс из замороженной клюквы, до которого все четверо оказались большие охотники.

Яролика сделала глоток из стакана и вытерла слезы.

— А остальные не варят его, — несчастным голосом сказала она. — Это только мне задали. Наверно, профессор считает, что я не успеваю по его предмету. Когда я сварила зелье на практикуме, он мне задал дополнительно, как он выразился, «вот этот несложный эликсирчик», — она передразнила бас профессора.

Ингимар едва сумел скрыть улыбку, поняв, что девушке не назначили отработку, а, скорее, даже похвалили и дали попробовать сварить более сложный отвар.

— А какой эликсир ты варишь? — спросил он.

— Полетное зелье, — буркнула Яролика.

Некромант не выдержал и расхохотался, упав на стул напротив девушки.

— Что? — насупилась Яролика. — Что ты так смеешься? Это потому, что я дурочка и не умею сварить простого зелья?

— Ох, Яролика, — покачал головой Ингимар, — ты иногда невыносимо мила.

Яролика нахмурилась.

— Почему-то это прозвучало как оскорбление. Я не дура!

— Я и не собирался говорить, что ты дура, — рассмеялся некромант. — Ну прости меня, — он невинно похлопал глазами, отчего Яролика, продолжая тем не менее дуться, не удержалась от улыбки.

— Яра, послушай меня, — Ингимар, посмеиваясь, посмотрел на девушку. — Полетное зелье варят в усложненном курсе зельеварения. Это эликсир для старших классов. То, что профессор предложил тебе попробовать его сварить, означает, что он считает, что у тебя есть все предпосылки для того, чтобы, занимаясь всего два месяца, уже начать варить сложные зелья и отвары. Поверь мне, он считает, что ты не просто успеваешь по его предмету, а являешься самой лучшей в группе.

Поделиться с друзьями: