Заложница своей воли
Шрифт:
— Создатель, если ты действительно есть, прекрати эту муку, — холодная вода не помогала смывать образы, а лишь закрепляла их, заставляя смотреть трезвым взглядом. Они не мутнели и не растворялись в ночи, а скапливались на подкорке и грызли, грызли.
За окном едва начало сереть. Завтра предстоит выдвигаться в столицу, возможно, там я смогу вспомнить как жил раньше.
С трудом сглотнул неприятную горечь в пересохшем рту. Закончится ли моя пытка?
Возвращаясь от границы вместе с регулярной королевской армией, я с трудом мог осознавать происходящее. А сопровождавшие инквизиторы поделились новостями. Не раз, будучи дома, уже прокрутил их в голове.
Кардинал, едва получив известие, приказал привести к нему девушку из монастыря, у которой прорвался дар. О побеге, как я и полагал, мать-настоятельница кардиналу сообщила. А еще, что отправила на поиски меня.
Теперь же, решая вопрос с выбившимся из-под контроля одаренными, захватившими город, инквизиторы планировали искать беглянку живой или мертвой.
Спускаясь на кухню, вытаскивал из пучины памяти каждое слово.
— Доброе утро, господин, — раздалось из темного коридора.
Испугаться не испугался, но напрягся.
— Генри, ты вообще спишь когда-нибудь?
Слуга промолчал, пожав плечами, и тенью последовал за мной.
— Кофе?
— Да, пожалуйста, и покрепче, — отодвигая стул, попросил я.
— Добавлю ликера, — Генри окинул сочувствующим взглядом. — Вам это явно нужно.
Я хмыкнул. Сам видел, что выгляжу паршиво. Глаза запали, проступили темные круги, отчего лицо стало злым. Движения утратили плавность, стали резкими и нервными.
— В таком виде нельзя появляться у кардинала.
Генри подал кипящий напиток, запах которого пронесся по всей кухне.
— Милорд, я могу спросить?
Я кивнул, Генри и сам знал, что может и спросить, и даже высказать все что пожелает, но предельная вежливость ему не позволяла.
— То, что вы рассказали о смерти девушки. Она гнетет вас?
— Не могу передать насколько. Знаешь, кажется, что от меня что-то ускользает, но все ниточки ведут к Эмилии. А ее больше нет.
— Разве у нее были ответы? — слуга нев курсе, кто она, но зато знал мои терзания по поводу судьбы родителей и жажду справедливости. Думаю, он даже был в чем-то согласен со мной.
— Вряд ли. Но она словно ключ, без которого мне не открыть дверь.
Генри присел напротив, себе он тоже налил кофе, и, отхлебнув, нахмурил кустистые брови.
— Всегда можно найти кузнеца.
Я удивленно уставился на старика.
— Или вора с отмычкой.
Простая мысль, почему не приходила в голову мне. Нужно просто идти к истокам.
— Генри, ты гений, — я хлопнул его по плечу, отчего старик едва не вылил на себя кипяток, и пристыженно одернул руку.
— Куда уж, — тот невозмутимо отставил кружку. — Но разве только это вас мучает?
Я уже ощущал прилив сил, как глоток свежего воздуха, после клубов пыли. Копаться в чувствах не хотелось. Тем более, касаться той печали, что залегла глубоко внутри и тянула за ниточки. Медленно, почти незаметно.
— Собери вещи, я выезжаю раньше.
***
Валдор
Поместье Винтерс лежало к северу от моего, и, проведя несколько часов в седле, я въехал в высокие незапертые ворота. К дому вела длинная обрамленная заснеженной изгородью дорога. При должном уходе летом тут вырисовывался поистине королевский ландшафт. Целый парк на подступах с дому.
Да и само здание выглядело внушительно. Белый камень делал все три этажа легкими на вид. Колонны словно утопали друг в друге, создавая иллюзию длинного коридора. Все в духе Ристанской аристократии. А род Винтерс и сам почивший герцог не последниме в списке. Помнится, отец Эмилии был близок к старому королю. Хотя времена эти давно прошли, трон занял Грегор, а Себастьян отрешенный от двора, уединился в своих землях с семьей.
Навстречу вышел простовато одетый мужчина средних лет. Он не был похож на образцового слугу, скорее крестьянин.
— Милорд, доброго дня вам! — мужчина поклонился. — Всегда рады принять инквизитора.
— Мое имя Валдор Амрок, здесь я голос церкви, — произнес я ритуальную фразу, обязывающую каждого содействовать мне. — Кто тут сейчас живет?
Человек развел руками.
— Так нет хозяев. Управляющий следит за поместьем, слуги, те, что остались, живут по соседству и работают.
— А кто оплачивает? — видимо, брат герцога решил не занимать домом, живя на юге, не рвался в зиму. — А впрочем, не важно. Я могу разместиться?
— Конечно, милорд. Вам приготовят гостевые покои.
Рассматривая дом изнутри, я понял, почему Эмилия с таким сожалением смотрела на мой. Он ей показался ей совсем скромным. Поместье Винтерс могло посоперничать с летним дворцом короля в своем изяществе.
Даже сейчас полупустой необжитый дом выглядел грандиозно: витая лестница взвивалась верх, обрамленная перилами, словно оплетенными гипсовой лозой. Ступени покрыты дорогим ковром, на стенах огромные картины, как окна в другой мир, где бушует море, и разрезают волны корабли, а потом воцаряется зеркальная гладь, отражая рассветное солнце.
В общем-то к искусству я равнодушен, но размах впечатлял.
Повсюду книжные стеллажи, на которых расставлены диковинные предметы. Глиняные расписанные в стихийных духов маски, явно родом из Диких пустошей, изящные литые статуи какие свойственны лишь Фолинтии.
Подобные древности я видел лишь королевском дворце, и вот у герцога собрание реликвий.
Ко мне подошла седая женщина с исчерченным морщинами лицом. Одежда была аккуратной и идеально выглаженной, словно она и не переставала ежедневно прислуживать господам.
— Лорд Амрок, позвольте вас проводить. В доме есть замечательные гостевые комнаты, где вы можете отдыхать сколько потребуется. Поместье в вашем распоряжении.
Я криво улыбнулся: это вряд ли, таких богатств мне и не снилось. Но временно попользоваться благом можно.
— Как вас зовут?
— Дорис, господин.
— Хорошо, Дорис. Я переночую сегодня, а на утро отправлюсь дальше. Дом герцога очень красив, такие статуи и картины.
Глаза старухи стали узкими, как у довольного кота.