ЖАНРЫ

Замуж за чудовище. Право первой ночи в обреченном королевстве
Шрифт:

На стене в северном крыле написано: если он придет без нее, беги.

Корона боится отсрочки ритуала.

Корона уже однажды убила женщину зимней крови.

Меня здесь боятся больше, чем жалеют.

Я поставила точку и перечитала.

Список выглядел как заметки человека, которому давно пора кричать, а он зачем-то занимается аналитикой.

Ладно.

Это хотя бы помогало не расползтись мыслями по всем углам сразу.

Я взяла вторую бумагу.

На этот раз не для списка.

На этот раз — для имен.

Леди Маргрет.

Адриан де Вальтер.

Иара.

Лис.

Третья женщина.

Северайн Морвейн.

Каэль.

На последнем имени рука замедлилась.

Я уставилась на строчку.

Белая маска. Темная кровь на рукаве. Голос в голове. Ладонь на моем запястье. Тихое «не надо», когда я потянулась к лицу.

Опасный мужчина.

Возможно, чудовище.

Возможно, тюремщик.

Возможно, единственный человек в замке, который лжет реже остальных.

Как же сильно мне это не нравилось.

Стук в дверь раздался неожиданно.

Я накрыла листы другой бумагой.

— Кто?

— Это я, — прозвучал знакомый голос Лис. — Вам прислали из кухни горячий мед и хлебцы.

— Заходи.

Она вошла с подносом и, кажется, сразу почувствовала мое настроение, потому что поставила все очень осторожно.

— Спасибо.

Лис неловко кивнула и уже собралась уйти, когда я спросила:

— Ты умеешь читать?

Она замерла.

— Немного, миледи.

— Отлично. Тогда у меня вопрос на грамотность. Как здесь называют женщину, которая пережила первую ночь и не умерла?

Она подняла на меня глаза — широко, почти испуганно.

— По-разному.

— Например?

— Иногда… отмеченной.

— Звучит отвратительно.

— Иногда — невестой Предела.

Еще хуже.

— А иногда?

Лис поколебалась.

— Чужой невестой.

Меня передернуло.

— Почему чужой?

Она прикусила губу.

Потому что никто не знает, кому она принадлежит больше. Мужчине… или тому, что стоит за ним.

Я очень медленно выдохнула.

Вот так. Еще одна мерзкая местная поэтика, от которой хотелось мыть руки.

— И кто придумал это название?

— Старые женщины на кухне, — призналась Лис почти шепотом. — Они всегда так говорят. Про тех, кто связан с Пределом.

— То есть милорд, по их мнению, просто передаточное звено?

Лис не поняла сарказма. Или сделала вид.

— Не знаю, миледи.

Я встала из-за стола.

Подошла к окну.

Во дворе как раз пересекал площадку человек в темном плаще с красной перевязью. Королевский гонец? Возможно. Его уже сопровождали двое северных стражников к воротам. Значит, ответ дан. Значит, встреча с библиотекой после полудня не случайность.

— Лис.

— Да, миледи?

— Если бы ты хотела передать записку человеку так, чтобы ее не увидела ни стража, ни Иара, ни сам милорд… как бы ты это сделала?

Она уставилась на меня так, будто я предложила ей вырыть себе могилу чайной ложкой.

— Миледи, это очень плохой вопрос.

— А если бы все же пришлось?

— Через прачечную, — ответила она слишком быстро, а потом испугалась, что ответила. — Но я ничего не говорила.

Я обернулась.

— Уже сказала.

— Пожалуйста, забудьте.

— Не обещаю.

Лис чуть не застонала.

Мне даже стало ее жаль. Немного.

— Не бойся, — сказала я. — Пока никому писать не собираюсь.

Пока.

Она ушла, а я снова посмотрела на свои списки.

Писать действительно было некому.

Но знать пути полезно всегда.

К полудню замок словно подобрался.

Это чувствовалось в шагах слуг, в том, как чаще стали хлопать двери, как быстро пустели галереи при приближении людей в темных плащах. Что-то ходило по этим коридорам поверх обычной жизни — не паника, нет. Скорее ожидание. После королевского письма все понимали: начался новый раунд игры.

Я не собиралась входить в него слабой.

Когда за мной пришла Иара, я уже была одета, причесана и снова спокойна ровно настолько, чтобы злость работала как оружие, а не как истерика.

— Библиотека готова, — сказала она.

— Как мило. Прямо званый обед с тайнописью и угрозами.

— Сегодня без обеда.

— Жаль. Я бы не отказалась от чего-то приятного на фоне ваших семейных секретов.

Она посмотрела на бумаги, лежавшие на столе.

— Вы решили составить карту ада?

— Скорее, оглавление.

Иара не спросила, что именно я записала.

Но я видела: заметила все.

Мы шли в старую библиотеку не тем путем, что раньше. Длиннее. Через нижнюю арку, вдоль внутреннего сада, где даже зимой стояли какие-то голые черные кусты, похожие на вывернутые руки. Чем ближе мы подходили, тем сильнее я чувствовала странное давление под обручем. Не боль. Предчувствие.

Будто за дверью меня ждали ответы, которых я сама еще не хочу.

Перед самой библиотекой Иара остановилась.

— Прежде чем вы войдете, — сказала она, — запомните одну вещь.

— Обожаю такие начала.

— Там будут говорить правду. Но не всю. Не потому, что хотят обмануть. Потому что полная правда о Черном Пределе редко выдерживается за один разговор.

Я скрестила руки на груди.

— Удобно.

— Нет. Опасно.

Она открыла дверь.

Старая библиотека пахла кожей, пылью и холодным железом.

Высокие шкафы уходили в полумрак под потолком. На длинном столе горели лампы. И там, у дальнего конца, уже ждал Каэль.

Без плаща. В черном. Неподвижный, как тень, поставленная на стражу между мной и знанием.

Рядом с ним лежало распечатанное письмо с красной печатью.

А возле письма — тонкий кинжал.

Не как угроза.

Как намек.

Я сразу поняла: после этого разговора спокойной жизни в замке уже не будет.

И, возможно, корона решила, что мое время как невесты чудовища истекает быстрее, чем я успела здесь освоиться.

Глава 8

Слуги, которые боятся говорить

Поделиться с друзьями: