Замуж за демона: инструкция по выживанию
Шрифт:
Я взяла ложку, поднесла ко рту.
— Ешь.
Ларисс медленно открыл рот, позволив мне накормить его. Он не сводил с меня глаз, словно пытался понять, что я чувствую.
Я и сама не знала. Злилась ли я на него? Наверное.
Но сейчас было не до эмоций.
Когда он поел, я уложила его обратно и накрыла еще одним потрепанным покрывалом.
Потом села у огня, скрестив ноги.
Пламя гипнотизировало, но мысли не давали покоя.
— Ты ведь выживешь, да? — тихо спросила я, не оборачиваясь.
Ларисс молчал.
Я посмотрела на него через плечо.
— Если ты умрешь, то я тебя прибью, ясно?
Едва слышный смешок.
— Я постараюсь не умирать, — пробормотал он, прежде чем снова провалиться в сон.
Я вздохнула, подтянула колени к груди.
Теперь мы здесь.
Одни.
В суровом мире, о котором я ничего не знала.
Но если судьба решила бросить мне вызов, то я не собиралась сдаваться.
Я подбросила в печь еще несколько поленьев, глядя, как огонь жадно охватывает древесину, разгораясь ярче. В комнате стало теплее, но холод все еще сквозил откуда-то снизу.
***
Ларисс лежал на кровати, если эту хлипкую конструкцию вообще можно было так назвать. Он выглядел чуть лучше: хотя бы смог доесть похлебку и теперь просто молча смотрел в потолок. Я вздохнула, забралась под шкуры и осторожно придвинулась ближе.
— Вот уж не думала, что наш медовый месяц пройдет именно так, — пробормотала я, устраиваясь рядом.
Ларисс слабо фыркнул.
— И я не думал... — мне показалось, что голос демона становился всё тише и слабее.
Ларисс криво усмехнулся.
— Владыка умеет делать сюрпризы.
— Еще какие, — пробормотала я, зябко поежившись.
Я придвинулась ближе, забралась почти на него, зарылась носом в его шею. Ларисс замер, потом тяжело вздохнул и слабо сжал меня в руках, словно оберегая.
— Спи, — прошептал он.
Я не ответила, просто сильнее прижалась. Сил больше не оставалось, да и эмоций тоже. Только тепло его тела, чуть хрипловатое дыхание у моего уха, усталость и… странное, незнакомое чувство.
Будто мы больше не на чужой территории.
Будто мы теперь только вдвоем.
Я закрыла глаза.
Кровать еще раз скрипнула, но, к счастью, выдержала.
14
Я проснулась от холода. Не просто от прохлады, а от пронизывающего, жестокого холода, который лез под одеяла, кусал за нос, пальцы, забирался под одежду.
Первым делом я подтянула ноги к груди и инстинктивно потянулась к источнику тепла рядом. Ларисс был горячий, почти обжигающий. Меня тут же накрыло волной тревоги.
— Ларисс, — я толкнула его в плечо. Он даже не пошевелился. — Ларисс, проснись!
Я села, откинув одеяла, и вздрогнула от ледяного воздуха. В печи давно погас огонь, а сквозь щели в стенах гулял ветер. Ларисс не открывал глаз, его дыхание было сбивчивым, кожа пылала жаром.
Черт, дело плохо.
Я вскочила, натянула сапоги и поспешно собрала еще украшений и камней. Что ж, придется снова идти к этому мерзавцу.
Снаружи стало чуть лучше — метель утихла, но мороз не ослаб. Снег скрипел под ногами, пока я, сжимая меховую накидку, пробиралась по улице к нужному дому.
Я постучала в дверь. Ждала. Тишина.
Постучала сильнее.
Спустя несколько мгновений дверь наконец распахнулась, и на пороге появился заспанный мужик… в одних штанах.
Он глянул на меня, нахмурился и, на всякий случай, сделал шаг назад.
— Опять ты, — проворчал он, заметно напрягаясь.
Я закатила глаза.
— Расслабься, кастратом делать не собираюсь. Пока.
Мужик фыркнул.
— Чего тебе теперь?
— Дрова, лекарства. И если здесь есть доктор — скажи мне.
Мужик зевнул, почесал грудь и нехотя потянулся за рубахой.
— Пошли.
Я поспешила за ним, молча пробираясь следом по заснеженной улице. Мы миновали несколько домов, пока он не остановился у одного, что выглядел гораздо крепче остальных.
Постучал.
Дверь открыл еще один мужчина — старше, серьезнее, с пронзительным взглядом. Они обменялись короткими фразами, и мой проводник кивнул в мою сторону:
— У нее муж при смерти. Поможешь?
Мужик окинул меня внимательным взглядом, словно оценивая, и наконец кивнул, приглашая внутрь.
— Лечение стоит дорого, — предупредил он.
При этих словах второй мужик странно поежился, но промолчал.
Я молча шагнула вперед, подошла к столу и вывалила на него украшения и драгоценные камни. Разноцветные камешки рассыпались по деревянной поверхности, сверкая в свете единственного светящегося кристала.
Первый мужик присвистнул, почесал макушку и, кажется, даже на секунду растерялся.
— Ну, за такую плату можно и постараться, — сказал он, покачав головой. Потом отряхнул руки о рубаху и решительно добавил: — Всё будет сделано в лучшем виде.
— Наконец-то хоть кто-то рад мне помочь, — буркнула я.
— Да уж, радость сомнительная, — фыркнул, как я поняла, местный медик. — Кстати, зови меня Олаф.
— А я кстати, Сигурд, — коротко представился главный кандидат на кастрацию.
Я выпрямилась, с гордостью вскинув подбородок.
— Тамара, — твёрдо сказала я. — Жена Ларисса, одного из трёх генералов демонической армии.
Мужики переглянулись.
Олаф вздохнул и посмотрел на меня как-то… грустно, даже с сочувствием.
Я сжала зубы, кажется слухи о предательстве Ларисса уже дошли и сюда.
Но я подняла голову выше.
— Мой муж не виновен, — твёрдо сказала я, сама до конца не знала, правда это или нет. — И когда он встанет на ноги, он это докажет.
Мужики переглянулись снова.
Сигурд потер подбородок и хмыкнул:
— Смело.
— Глупо, — добавил Олаф. — Но мне это нравится.
Олаф быстро собрал в потрёпанный холщовый мешок какие-то склянки, свернутые куски ткани, пару мешочков с порошками, от которых меня едва не вывернуло, и мы отправились обратно к нашему… жилищу.