Западноевропейская поэзия XХ века. Антология
Шрифт:
* * *
«— Поспеши ко мне, — велела…»
Перевод А. Ибрагимова
* * *
«Я — коммунист…»
Перевод Б. Слуцкого
ОРХАН ВЕЛИ
Перевод А. Ибрагимова
Орхан Вели(1914–1950). — Родился в Стамбуле. Окончил анкарский лицей. Несколько лет посещал факультет философии университета. Затем работал в отделе переводов министерства просвещения Турции.
Орхан Вели — автор сборников «Чудак» (1941), «То, от чего я не могу отказаться» (1945) и др.
КРУТОЙ ПОДЪЕМ
ГРУСТЬ
ПО ВОЗРАСТАЮЩЕЙ СТЕПЕНИ
РАННИМ УТРОМ
ПРОДАВЕЦ ПТИЦ
СЛАВА БОГУ
МОЯ ТЕНЬ
ГЛАЗА МОИ
НАМОГИЛЬНАЯ НАДПИСЬ I
НАМОГИЛЬНАЯ НАДПИСЬ II
НАМОГИЛЬНАЯ НАДПИСЬ III
СТИХИ, ПОСВЯЩЕННЫЕ СТАМБУЛУ
АПРЕЛЬ
Ты влюблен, ты не в силах Писать стихи. Стынет капелька на пере. Но и как не писать? Ведь апрель на дворе. ЖЕЛАНИЯ И ПАМЯТЬ
Желать — одно, А вспоминать — другое. Как жить, скажите, В городе бессолнечном? БУКАШКИ
Не раздумывай, Захоти — да и все. С букашек бери пример. ПРИГЛАШЕНИЕ
Жду. Приезжай же в такую погоду, Чтоб и не вспомнилось о возвращенье. МОИ КОРАБЛИ
Лишь распахну букварь — Парусные корабли Плывут в чужедальные страны, Плывут, в карандашных набросках, Под алыми вымпелами. Бумажное море, бурли! Девичья Башня [177] В моем букваре, — И корабли. 177
Девичья Башня (Кызкуле) — башня в Босфоре, около Ускюдара.
ЭТИ ДИВНЫЕ ДНИ
Доконали меня эти дивные дни. Вот в такую погодку Я службу оставил в конторе, И куренье мне стало в охотку; В такую погодку Полюбил я, блуждал сам не своп, Хлеб домой приносить забывал И острее бывал Мой недуг стиховой. Доконали меня эти дивные дни. ПРАЗДНИК
Получен весь хлеб по карточке, Уголь выбран по всем талонам. Обезденежил ты? Ну и что же? До завтра, считай, уже дожил, А там что пошлет Аллах: Авось не оставит в беде. Крепись, мое сумасбродное сердце! ПАРОВОЗНЫЙ ГУДОК
Нет в этом городе у меня Ни зазнобы, ни просто знакомых. Я один. Суетня, толчея. Только заслышу гудок паровозный, Сразу из глаз — Два ручья. ДАРОМ
Жизнь нам дается даром. Как не ценить даровщины? Даром — небо и тучи, Даром — холмы и лощины. Дождь и распутица — даром. Даром — дымки выхлопные, Даром — узоры лепные Над входами в кинотеатры И вывески над тротуаром. Вот брынза и хлеб — за денежки; Даром — вода натощак. Свобода — ценой головы; Рабство бесплатно, за так. Жизнь нам дается даром. РАДИ ОТЧИЗНЫ
Чего не сделаешь ради отчизны! Кто жизнь отдает, кто — другим в назиданье — Речь произносит на заседанье. ДЫРЯВЫЕ СТИХИ
Кафтан твой дыряв, и минтан [178] твой дыряв. Карман твой дыряв, и пола, и рукав. Совсем прохудился ты, брат, В решето превратился ты, брат. СТИХИ О БЕЗДЕНЕЖЬЕ
178
Минтан — камзол с рукавами.
Поделиться с друзьями: