Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Завещание инора Бринкерхофа
Шрифт:

То, что он пытался обвинить моего мужа в поступках, на которые тот был совершенно не способен, возмутило меня до глубины души и не позволило остаться в стороне от обсуждения, хотя и чувствовала я себя не очень хорошо.

– Не было у меня жениха, не выдумывай, - попыталась я влезть в разговор.
– Не надо Рихарда обвинять в том, чего он не делал.

– Как это не было?
– возмутился папа.
– Да мы же почти уже все с Хайнрихами обсудили, кроме, разве что списка гостей. И после этого ты говоришь, что не было?

– То есть ваши действия направлены на то, чтобы ваша дочь вернулась к своему жениху?
– с некоторым удивлением в голосе сказал инор Брайнер.

– Я пытаюсь ее убедить в том, что она сделала глупость, - согласился папа.
– Правда, уйти от вашего сына раньше, чем через год, она не может. Иначе мы все останемся нищими, - на этих словах он трагически всхлипнул и утер несуществующую слезу.
– Мой отец оказался так жесток к своим потомкам.

– К вам должны были прийти из монастыря Святой Инессы, - недоуменно посмотрел на сына инор Брайнер.
– Если дело обстоит именно так, как я думаю, вы вполне можете расстаться.

– Дело обстоит не так, как ты думаешь, - зло сказал Рихард.
– И я попросил бы тебя не лезть больше в мою жизнь. И вообще, будет только лучше, если ты и этот... инор, оба уйдете и никогда здесь больше не появитесь. Можете даже продолжить обсуждение неблагодарных детей с инором Бринкерхофом, но за дверью.

Я ничего не могла сказать по поводу отца моего мужа, так как я его совершенно не знала, но, что касается моего собственного отца, то я не могла не согласиться, что будет только лучше, если он прекратит свои попытки изменить мою точку зрения на Клауса. Но папа внезапно понял, что в лице инора Брайнера он обрел единомышленника и воодушевился:

– Я вижу, что вы тоже не в восторге от брака вашего сына, - радостно сказал он.
– Значит, мы вполне можем и объединить наши усилия. Только я не понял, что вы там про монастырь говорили...

– Не горю я желанием с вами объединяться, - сухо ответил отец Рихарда.
– Я уже высказал свое мнение по вашему поводу. Общение с жуликами меня не прельщает.

– А вы так уверены, что не измените свое мнение в суде?
– вкрадчиво поинтересовался папа.
– Меня, знаете ли, безнаказанно не оскорбляют. Как вы говорите, ваша фамилия?

– А вы даже не интересовались, за кого вышла ваша дочь?
– удивленно спросил инор Брайнер.

– А зачем? Брак-то все равно у них временный, - небрежно ответил папа.
– А что это вы так боитесь назваться? Стыдитесь чего, не иначе...

Отец Рихарда внезапно расхохотался.

– Да уж, мне есть, чего стыдиться, - утирая выступившие от смеха слезы, сказал он.
– Густав Брайнер, не буду говорить, что к вашим услугам, а то еще поймете буквально и потребуете у меня эти самые услуги.

Папа резко спал с лица и даже шаг назад сделал, чтобы держаться подальше от собеседника. Таким напуганным я его давно не видела.

– Г-густав Брайнер?
– голос его сорвался на писк.
– Тот самый Густав Брайнер?

– Если вы под тем самым подразумеваете начальника сыска по преступлениям, совершенным с помощью магии, - ехидно сказал мой свекор, - то да, тот самый.

Папа повертел головой в поисках поддержки, таковой не узрел, зато обнаружил виновного в своих бедах. Меня.

– Ну, Иви, ты и дура, - заявил он мне.
– Да это же надо так вляпаться. Хорошо будет, если ты только своим приданым отделаешься. А ведь связавшись с этой семейкой, можно и жизнь потерять. Жуткие люди.

Я удивленно посмотрела на Рихарда. Чтобы мой папа, да вдруг настолько испугался? Для этого должны быть очень веские причины. Что же такого сделал инор Брайнер?

– Не вижу оснований для подобных заявлений, - хмуро сказал отец Рихарда.

– Да вы мать своего сына не пожалели, - ответил отец.
– Что вам чужая девочка?

– Вы так говорите, как будто я ее собственноручно убил, - процедил сквозь зубы инор Брайнер.

– Так отравили-то ее из-за вас, - возразил отец.
– И чтобы спасти несчастную женщину, вам всего-то надо было выпустить одного человека.

– Из-за этого одного человека погибло бы много людей, - резко ответил инор Брайнер.
– Но вам, видимо, этого не понять.

– Мне тоже, - глухо сказал Рихард.
– Мне не понять, как можно смотреть на то, как умирает близкий тебе человек, и ничего при этом не делать.

– Неправда, я делал все, чтобы ее спасти. У нас нет эффективных противоядий против орочьих зелий, но целители делали все, чтобы ее поддержать. И мне было очень больно, когда она все же умерла. Но пойдя на поводу у шантажиста, я бы обрек на смерть других ни в чем неповинных людей и позволил бы преступникам считать, что они могут мной манипулировать. И твоя мать это понимала, в отличие от тебя.

– Я ушел от тебя не за тем, чтобы выслушивать это вновь и вновь, - сказал Рихард.
– Наверно, твое поведение хорошо, правильно и достойно уважения, да только не вернет мне мать. Да и тебе неудобно было иметь в женах лорийку, не так ли?

– Что ты такое говоришь?
– инор Брайнер возмущенно посмотрел на сына.

То, что думаю. Ты, наверно, уже отвык от того, что люди говорят то, что думают.

Папа посчитал, видимо, что уже достаточно долго изображает предмет мебели, и решил внести свою лепту в разговор:

– Инор Брайнер, пожалуй, я погорячился с обращением в суд по поводу оскорбления. Я готов отнестись к вашему заявлению снисходительно. Все же молодые не должны начинать семейную жизнь с судебного разбирательства между родителями.

– Вас же не устраивает мой сын в качестве зятя.

– С чего вы это взяли?
– отец так натурально удивился, что даже на мгновение и я в это поверила.
– Мне сразу понравился ваш мальчик. С первого же взгляда. И мое неудовольствие было связано исключительно с тем, что моя дочь ради вашего сына нарушила слово, данное другому, весьма достойному, молодому человеку.

– Я не давала слово Хайнриху, - возмутилась я.
– Вообще-то, это сделал ты.

– Да к чему инору Брайнеру разбираться в таких тонкостях?
– благодушно махнул рукой папа.
– Ты, я - какая, в сущности, разница. Главное, что это касается исключительно нашей семьи.

Поделиться с друзьями: