Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зелёный рассвет

Токацин

Шрифт:

— Расскажи нам о пауках.

Они шли медленно — Орс и Далнин передвигались очень странно, будто каждый шаг давался им с трудом.

Нарди успел рассказать, что он недавно убил паука и сделал восемь новых копий, а потом обменял их на металку и десяток крысиных шкур. А за одно копьё Далнин обещал двадцать дней отдавать ему половину сбора. Трубка принадлежит не ему, это древнее оружие, оно общее.

Фрисс и Халан слушали его в молчании. Речник пытался представить себе жизнь людей аскес. На то, что он слышал о Тлаканте, она была совсем не похожа!

Они пришли к тяжёлой металлической двери высотой в два человеческих роста. Она была сильно покорёжена.

— Мы почти в Городе, — сообщил Нарди.

Огромная дверь со скрипом приоткрылась. Стало видно, что её держат толстые канаты.

— Паутина, — прошептал Халан. — Хороши же пауки…

Фрисс пытался представить, что Орс и Далнин — его предки, но не мог. Они казались ему не роднее крысы.

Их встретили Нарди, целых пятеро. Они удивились и насторожились, увидев чужаков.

— Орс, кто это?

— Фрисс и Халан, воины. Они спросили у меня дорогу, я привёл их в Город. Далнин набрал грибов.

— Вот что, Далнин, пока нам не до тебя. Иди со своими грибами, а вы идите с нами. Мы не причиним вам вреда.

Они в самом деле не пытались притронуться к трубкам. Фрисс слышал их тихий разговор.

— Видел ли ты такое? Они выше любого из нас на голову!

— И с горящими глазами… И такая яркая одежда! Это не аскес, разумеется.

— Кто же?

— Хорошо, если Аттона их знает. Или если это люди сверху. Может, они пришли за нами…

— Ерунда, там нельзя жить. Там лучи.

Они шли по туннелю. В его стенах было немало дверей, ведущих в комнаты аскес. Фрисс заглянул в некоторые ниши, но вскоре разочаровался — ни тлакантской техники, ни единого проблеска магии, ничего интересного. Очень бедные хижины.

— Разложение проникло глубоко, — тихо сказал Халан. — Можно ли что-нибудь сделать?

Аскес выглядывали из комнат. Все похожие, словно братья и сёстры. Было много пустых помещений.

— Эти люди погибли? — спросил Халан у Нарди.

— Да. Этот был охотником… А этот — сборщик грибов, он влип в паутину… Вы хотите тут жить? Аттона позволит вам выбрать комнату. Лучше рядом с Нарди.

— А здесь много жителей, Нарди?

— Это Широкий Ход, самый заселённый. Здесь девяносто человек, даже больше.

— А всего в Городе человек триста-четыреста?

— Меньше четырехсот, и больше не становится. Многие гибнут…

— Что так?

— Пауки. Сегодня убили ещё двоих…

— Аттона запретила выходить без бластеров. Копьём паука не убьёшь…

Ход расширился, и они вышли в пещеру. Десятка два аскес разматывали кусок паутины. Что-то варилось в котле. Фрисс не мог понять, что же служит топливом.

— Хорошо горит клей, — сказал Нарди. — Паучий клей. Видишь, они варят паутину?

В огромном чане лежали шкуры. Рядом аскес расщеплял на пластинки большой жёсткий панцирь.

— Это Кергут, — сказал Нарди. — Он делает снаряды для металок. Фараны хотят обменять его на двух сборщиков. Не выйдет!

— Кто такие Фараны?

Нарди сплюнул.

— Не хочу говорить о них.

Фрисс и Халан переглянулись. Те самые кислотники?

Ещё несколько котлов с паутиной…

Встретился Нарди с жёлтой лентой в волосах.

— Эй! Идите назад! А вы — останьтесь.

— Это ещё почему? — обиделись Нарди.

— Аттона хочет взглянуть на новых людей и поговорить с ними. Слухи разнеслись по всему Городу.

— Мы хотим быть при этом.

— Ни к чему.

Он повернулся к пришельцам.

— Я Иньвит, Нарди. Правительница хочет поговорить с вами. Идите за мной. Кто из вас Фрисс, а кто Халан?

У Аттоны не было даже подобия замка или собственных покоев. В ограде из крысиных костей она полулежала в огромном панцире.

— Приветствую. Я Аттона, глаза Нианов. Садитесь рядом. Какие вы всё-таки высокие!

Даже вблизи Фрисс не мог понять, какого цвета её глаза.

— Определённо, вы сверху. Расскажите, что там! Сильное излучение?

Она слушала с жадным любопытством.

— Там много чего произошло… — медленно сказал Халан. — Наверное, вы попали сюда ещё до Применения?

— Применение?

— Взрыв.

— Вы знаете о взрыве? Да, мы ушли до него. А потом не смогли выйти — туннель завалило… Так зачем вы пришли сюда, от излучения?

— Нашей стране нужна помощь, — вздохнул Халан.

— У нас мало воинов, мало оружия, — посетовала Аттона. — Мы не можем никого спасать.

— Нам нужно немного. Где-то в этих туннелях живёт другой народ — хаштмены. Помогите их найти.

— Я знаю только одно место, где может жить другой народ. Это за Паучьими Шахтами… Но вы не пройдёте.

— Твои воины не пропустят нас? — насторожился Халан.

— Я ни в коем случае не буду вам мешать. Даже дам воинов, чтобы они показали вам дорогу. Но шахты заселены пауками. Там никакая армия не пробьётся.

— Проклятье… Как же нам быть?

— Вы можете уйти из Города. Но снаружи опасно. Оставайтесь здесь! Паукам не по-

пасть сюда…

— Придётся, Фрисс, — сказал Халан. — На какое-то время.

— Вы могли бы стать Нарди, — взгляд Аттоны ощупывал Фрисса, как тонкая холодная лапа. — Нам всегда нужны воины. Много врагов… Пауки и другие аскес — Мидли, Фараны, они нападают на нас, угоняют наших рабочих и наших женщин! Всех нужно охранять, здесь, снаружи — везде!

Халан жестом велел Речнику молчать. Вскоре Аттона отпустила их, и они пошли выбирать себе временный дом. Фрисс не видел большой разницы между покинутыми пещерами. В каждой были одни и те же крысиные шкурки на полу — и более ничего.

Аскес вернулись к своим делам, их голоса стихли вдалеке. Фрисс чувствовал, что наверху уже темнеет, и что в ушах у него снова звенит. Он сильно устал, хотя ничего сложного не делал.

— Разложение, — кивнул Халан, протянув ему кусок ирхека. — Сильно давит на голову. Сам воздух тут отравлен.

Поделиться с друзьями: