Зеркала. Книга 1. Хождение по кругу.
Шрифт:
Отыскав среди пританцовывающих торгашей суконщика, едва ли не единственного, кто пребывал в сладкой полудреме, разморенный солнечными лучами, Летор бросил на прилавок куртку и стал стягивать шелковую тунику.
– Желаете снять мерки?
Летор подавил усмешку, глядя, как прытко тот поднимается со скамьи и годами отработанным движением пропускает между пальцами ленту с выбитыми насечками. Суконщик вовсе не грезил о небывалой прибыли, а из-под прикрытых ресниц наблюдал за происходящей суматохой.
– У нас часто кражи случаются. Иной раз отвлечешься, и считай зря вообще торговать выходил. Знают воришки, что могу и за руку поймать, - пояснил он.
– Что заказать хотите? Сошью быстро, только с тканью определитесь.
– Мне бы из готовой одежды.
– Расшитое камнями, золотыми, серебряными нитями?
– торгаш, в миг оценивший, что за клиента принесло в этот безумный день провидение, поспешил вытащить из-под прилавка сундук и достать самое лучшее.
– А что-нибудь как у него найдется?
Летор скоро вытряхнул из карманов куртки обрывки старых поручений, сгреб в одну кучу и, запустив руку за спину, вытащил за ухо мальчишку, примеряющегося к подвешенному на поясе кошельку.
– Плачу тройную цену, - добавил Летор, видя, как вытянулось лицо торговца.
– Но не проще ли купить что-то более подходящее статусу?
– не веря такому повороту провидения, опешил тот, и пойманный мальчишка часто закивал в такт, пытаясь высвободиться.
– Плачу впятеро больше, - решив, что никакие другие увещания над торговцем не властны, не стал скупиться Летор.
– Тогда возьмите хотя бы это.
Вконец поникший суконщик положил перед Летором длинную куртку с узкими рукавами, скрепленными в нескольких местах по локтевому шву.
– И рубашку попроще, - пресек последнюю попытку всучить что-нибудь ценное Летор.
– Одежду с собой возьмете или желаете куда доставить?
– Можешь не торопиться. Все, что купил, я сразу же и одену, остальное отправь в первый трактир у главной дороги.
Летор ослабил шнуровку на кошельке, высыпая в протянутую ладонь горсть монет, и набросил на плечи куртку. Наряд был хоть и простой, но видно, что новый. Хотя последнее уже Летора не смущало. Бедняка на порог могли и не пустить.
Ковен, куда он направлялся, принадлежал целителям и какими-то неурядицами с Лигой не славился. Поэтому учредители практически не обращали внимания на его деятельность, тем более что никого со стороны в ковен не принимали, передавая знания лишь кровным родственникам. На это Летор и надеялся, подходя к зданию, соединенному по второму этажу каменным переходом.
Толкнув, его плечом задел мужчина, с чуть ли не трепетом прижимающий к груди сверток из холщовой бумаги. В свертке что-то звякнуло, и мужчина, невнятно пробормотав какие-то извинения, поспешил проверить, все ли в порядке с его ношей. В свертке, обмотанные у горлышка, пузырились содержимым две склянки. Летор недвусмысленно покосился на содержимое поверх плеча очередного верителя ковена. Водица выглядела настолько мутной и противной, будто ее наливали прямо из лужи, в которую ему пришлось залезть по дороге, чтобы выпачкать дорогие сапоги и попытаться скрыть свою принадлежность.
На входе его встретила женщина, обыденно поинтересовавшись целью визита.
– Я приехал из Гэрлона, - кутаясь в куртку и с практически неподдельной тоской вдыхая тягучий аромат мясной похлебки, которым пропиталась вся северная часть ковена, приступил к заранее заготовленной истории Летор.
– Мне следовало появиться здесь гораздо раньше, но болезнь, вконец опустошившая меня за последние три декады, отпустила совсем недавно.
– Болезнь. И какая же?
– женщина сделала пометку в приходной книге и пристально всмотрелась в его лицо, ища признаки недуга.
– Ох, это весьма сложно. Кажется, эта была лихорадка. По крайней мере, именно так сказала та девушка, что меня лечила.
– Вас наблюдал целитель?
– Наверное, лучший из тех, кого я встречал. В Гэрлон ее привели какие-то дела. И слава провидению, что она оказалась рядом. Однако моя спасительница спешила, поэтому я не успел ее отблагодарить.
– Летор достал из кармана простенькой крутки серебряник и два медяка.
– И спросить, не приключится ли со мной эта болезнь и в будущем?
Женщина захлопнула чернильницу и, вытерев кончик пера, стукнула в соседнюю дверь. Спустя мгновение, из проема показался всклокоченный мальчишка и вопросительно кивнул.
– Кто из целительниц уезжал из Ярры за ближайший лунный цикл?
– Линка, - после затяжного раздумья, огласил мальчишка.
– И все?
– Других глава ковена и отпускать не велел, - зевнул он, но встретившись с хмурым взглядом наставницы, вздохнул.
– Сами ж знаете.
– Значит, Талина.
– Травница развела руками, мол, вот вам и ответ.
– И увидеться с ней можно?
– Отчего же нельзя. Позови, - последняя фраза относилась уже к мальчишке, и тот, скинув длинный фартук, исчез в разветвлении коридора.
– А вы - присаживайтесь.
Травница ногтем поддела железную крышку чернильницы, обмакнула перо и, ткнув пальцев в нижнюю пустую строчку в книге, поставила галочку.
– Заказ у нас готовится от суток до семи. В зависимости от сложности эликсира и его составляющих. От вас требуется указать имя, адрес, куда следует доставить заказ, в случае если вы не желаете забрать его лично, и роспись за предоплату в размере третьей части.
Летор уныло завздыхал. Травница сочла это за материальную несостоятельность и поспешила утешить.
– Вы в первый раз сколько платили? При повторном обращении цена на десятую часть ниже.
– Целительница пропала так скоро, а я был так плох, что и расплатиться с ней за эликсир не успел. Но у меня есть кое-какие сбережения...
Похлопав по пустому карману, Летор упрекнул себя за неосмотрительность.
За помощь ковена нужно платить, а он не представлял, каким образом вытащить при травнице набитый золотом кошель. Серебряные монеты, полученные на сдачу в трактире, остались в другой куртке. Его метания прервали отголоски шагов, и в скором времени Летор осознал всю неоправданность своих переживаний. Талина, невысокая девушка, с тугими рыжими локонами обрезанных по плечи волос, удивленно протягивала руку для приветствия:
– Мы знакомы?
– К сожалению, нет.
Летор разочарованно покачал головой, что как в действительности, так и для выдуманной истории означало лишь одно. Они и правда раньше не встречались. Поминая не самыми лестными отзывами злотаря, что клялся в истинности своих слов, он поспешил откланяться. Однако травница, настроенная выполнить возложенную на нее задачу, подтолкнула Талину вперед.
– Не зря же вы ехали к нам из Гэрлона. Талина прекрасно разбирается в редких формах болезни.