Жду тебя во Флориде
Шрифт:
– Ты работаешь ночами, пока Джейми спит! И это после целого дня в школе? Линдсей, ты сошла с ума! Тебе непременно нужно отдохнуть. Побереги себя.
– Алекс, ты слишком сильно за меня переживаешь.
– Она протянула руку и коснулась его подбородка.
– Со мной все в порядке.
Он поймал ее руку.
– Кто-то же должен за тебя переживать, если ты сама о себе не заботишься.
У него была теплая ладонь, и Линдсей вдруг отчаянно захотелось прижаться к его широкой груди, уткнуться носом в воротник его рубашки и ощутить жар его объятий. Он такой надежный! Что бы с ней было после смерти Дэнни, не будь рядом сильного и невозмутимого Алекса, который так помог ей в трудную минуту. И потом всегда был рядом, все два нелегких года...
В глубине души Линдсей питала к этому немногословному парню с железными нервами более чем нежную привязанность, но не могла позволить себе роскошь увлечься им. За последние два года ей пришлось научиться полагаться только на собственные силы.
Раздался звонок в дверь. Линдсей отдернула руку.
– Спасибо тебе за все, Алекс.
– Она вымученно улыбнулась и поспешила прочь из комнаты.
Алекс - лучший друг Дэнни, крестный отец Джейми. Она не должна об этом забывать.
Глава 2
Два часа спустя шустрый именинник наконец угомонился. Он слопал большой кусок праздничного торта с ванильным кремом, полакомился фисташковым мороженым и заснул прямо за столом. Линдсей отнесла его в кроватку, и гости начали расходиться. Остались только Алекс, Рик и Сэнди Мартин, соседка и лучшая подруга Линдсей.
– Слава Богу, мой благоверный уже отвел наших сорванцов домой! оглядываясь по сторонам, воскликнула Сэнди.
– Я помогу тебе разгрести весь этот хаос.
– Что ты! Не надо мне помогать, - возразила Линдсей.
– Я сама справлюсь.
– Ну, разумеется!
– хмыкнула Сэнди.
– И мне придется укладывать тебя в кроватку рядом с Джейми. Боже, Линдсей, ты ужасно выглядишь! Ты вконец измотана. Посмотри на себя: бледная, почти прозрачная, под глазами синяки, зрачки расширены... Тебе просто необходимо хорошенько выспаться.
– Послушай, Сэнди...
– И, кажется, ты еще похудела.
– Сэнди подозрительно прищурилась. Сколько фунтов ты сбросила за последнюю неделю? Три? Четыре? Ты такая худенькая...
Линдсей покраснела.
– Со мной все в порядке, Сэнди.
– В порядке? Ха! Держу пари, что ночами вместо того, чтобы спать, ты торчишь у себя в кабинете и выполняешь заказы для антикварного магазина.
– Не надо, пожалуйста, - запротестовала Линдсей.
– Неужели вам больше не о чем говорить, как только о моем внешнем виде?
– Кому это нам? Что, кто-то еще осмелился посоветовать тебе отдохнуть?
– Алекс, - вздохнула Линдсей.
– И почему вас всех так волнует, хорошо ли мне спится по ночам?
– Возможно, мы бы так не беспокоились, если бы ты спала не одна, - невинно заметила Сэнди.
Линдсей резко вскинула голову, и от ее внимания не ускользнул лукавый блеск в глазах подруги.
– Сэнди...
– Да ладно тебе, Линдсей. Ты ведь знаешь, что я умираю от любопытства. Ты сказала "да"?
– "Да"? Кому она сказала "да"?
– грозно осведомился входящий на кухню Алекс, с трудом удерживая в руках ворох использованных тарелок.
– Это так...
– быстро ответила Линдсей и бросила на Сэнди многозначительный взгляд.
– Чепуха.
– Чепуха? Чепуха?
– завелась Сэнди.
– Да у Линде ей появился ухажер! объявила она.
– И он пригласил ее на свидание.
Бумажные тарелки и салфетки упали на пол.
– Черт возьми, Алекс.
– Следом на кухню вошел Рик.
– Что за кавардак ты здесь учинил? Хуже ребенка, честное слово.
Алекс угрюмо усмехнулся и принялся собирать тарелки.
– Мне кажется, она должна пойти, - продолжала Сэнди, игнорируя предостерегающие взгляды, которые ей посылала Линдсей.
– Куда пойти?
– поинтересовался Рик.
– На свидание, глупый, - ответила Сэнди.
– Вы согласны, что пришла пора Линдсей вернуться в реальный мир и начать встречаться с мужчинами?
Рик пожал плечами.
– Действительно, а почему бы и нет?
– Почему нет!
– Линдсей с упреком взглянула на брата. Уж от него-то она этого не ожидала.
– У меня есть миллион причин, чтобы с вами не согласиться. Дэнни - причина номер один.
– Линдсей, ты вдова, а не отшельница. Уж не собираешься ли ты всю оставшуюся жизнь носить траур по мужу?
– сказал Рик и удобно расположился за обеденным столом.
– Дэнни погиб два года назад. Его больше нет с нами. Это утрата, тяжелая утрата, но это не причина, чтобы хоронить себя заживо. Если ты готова снова встречаться с мужчинами, вперед!
Линдсей на секунду прикрыла глаза. Все они считали ее несчастной вдовой, хранящей верность памяти мужа. Они не знали правды, не знали, что по ночам она просыпается не от одиночества, а от чувства вины и отвращения, снедающего ее изнутри.
– Не знаю, не знаю...
– медленно протянул Алекс.
– Возможно, это не такая уж блестящая мысль... Не стоит принимать поспешных решений.
Все взгляды были немедленно обращены к говорящему.
– Ну что вы все так смотрите? Кто-нибудь из вас знает хоть что-то об этом парне, с которым вы собираетесь отправить нашу Линдсей? А вдруг он маньяк-головорез или вероломный жиголо, желающий поразвлечься с беззащитной вдовой?
– Никакой он не жиголо, Алекс, - снисходительно улыбнулась Сэнди.
– Он весьма удачливый и респектабельный антиквар, владеет двумя процветающими магазинами в Клейтоне и Честерфилде. И он очень хорош собой.
Линдсей задохнулась от возмущения и мысленно сосчитала до десяти. Какая наглость! Она не ожидала, что ее личная жизнь стала поводом для застольных бесед родного брата и его приятелей.
– Что ж...
– пробормотал Алекс.
– И все равно я считаю, что ей не следует форсировать события.
На этот раз его реплика была встречена недоуменными возгласами. Алекс огляделся.
– Эй, ребята, я говорю это, потому что по себе знаю, каково бывает, когда твои родственники или друзья пытаются устроить твою жизнь.
Рик причмокнул.
– Похоже, мамаша Трент опять пытается женить нашего Ала. Должно быть, она не угомонится, пока не пристроит всех своих отпрысков. Давит она на тебя, да, старик?
– "Давит" - это слабо сказано.
– Алекс покачал головой.
– У матушки хватка бультерьера. Сегодня утром, например, она позвонила мне и зачитала список всех незамужних дам, которые будут присутствовать на свадьбе моей сестрички.