ЖАНРЫ

Жена и любовница хозяина курорта
Шрифт:

— Кто ты? — опять спрашивает он.

— Ликария Лаберт, забыл?

Он же не сможет доказать, что его жена умерла при падении с лестницы, а значит, я в безопасности. А это все его выдумки!

Но ответить Киллиан не успевает.

— Милый?

В кабинет без стука вплывает его любовница. Я успела заметить, как нахмурился мой муж, и повернулась к ней с улыбкой на губах.

— О, я уже ухожу. Ты не подумай, дорогая, — елейным голоском говорю эльфийке, — как я и говорила, через половину оборота мы разведемся. А сейчас обсуждали деловые вопросы.

Миранда с неприязнью смотрит на меня.

— Как интересно! — в кабинет следом за ней входит незнакомый красивый мужчина. — Вы, судя по всему, графиня Крег?

— Лишь временно! Всего доброго! Черновой чертеж я представлю завтра утром в это же время, — говорю мужу, — если, конечно, ты согласен на мои условия.

— Постойте, графиня. А как же этикет? Я не успел вам представиться, — мурлычет мужчина.

Красивый, но наверняка такой же гад, как и муж.

— Какой тут может быть этикет, если при живой жене любовница без стука заходит не только в кабинет мужа, но и в спальню?

Разворачиваюсь и успеваю услышать: «И эта соблазнительная язва твоя жена?»

— Попридержи язык и другие части тела, Райли! — рычит демон.

Злится? Тогда я с радостью пофлиртую с Райли, чтобы хоть немного отомстить мужу за его отношение к несчастной Ликарии.

Глава 13

Киллиан

С каждым днем жена меня удивляет все больше и больше. Вернее не так — после того как моя жена упала с лестницы, я не перестаю ей удивляться.

Сегодня утром пришла ко мне с интересным предложением, только вот я сомневаюсь, что она что-то дельное придумает. Но ее попытка… А что это было? Действительно желание стать независимой или как-то привлечь к себе мое внимание? Если второе, то это у нее получилось раньше.

Пока она говорила, мой демон расслабился и внимательно наблюдал, вдыхал ее аромат. Но стоило зайти Миранде, как он насторожился. А моя жена вдруг сказала, что разведется со мной через пол-оборота, чтобы Миранда не переживала, все в силе. И когда она успела с ней пообщаться?

Но вот Лика решительно выходит.

— И эта соблазнительная язва твоя жена? — хмыкает Райли, как бы говоря: «И что ты ломаешься?»

— Попридержи язык и другие части тела, Райли, — рычу я, теперь понимая реакцию Миранды на новость о приезде Райли, он ведь действительно очень любит женщин и меняет их как перчатки.

— Комната для моего друга готова? — спрашиваю уже у Миранды.

— Конечно, милый.

— Спасибо. Иди, у тебя, наверное, много работы? — мягко выпроваживаю ее. — И насчет обеда я распоряжусь сам, если будем в ресторане обедать.

— Ну, слушаю тебя, друг, — говорит Райли, вмиг становясь серьезным.

Я рассказываю то, что успел узнать о Миранде, вернее о несоответствии в ведомостях — со слов Ликарии и некоторых служащих, она действительно работала, но бесплатно, а также о том, что жена уверена: она не сама упала с лестницы.

— И самое главное, Райли. Ты ее видел сегодня. Это уверенная, знающая себе цену женщина, а раньше была жалкой человечкой, которая любила унижаться!

— Да уж. Действительно унизительно! В одном доме, можно сказать, и жена, и любовница. Но как она себя преподнесла: мол, милочка, не расстраивайся, тебе всего шесть лун осталось меня потерпеть, и можешь забирать своего Киллиана с потрохами! — ржет Райли. — Ну а если серьезно, Килл. Все очень подозрительно. Давай начнем с падения. Откуда упала и где ее нашли? Еще нужен рост и вес твоей жены.

— Только я хочу не привлекать внимания к расследованию, чтобы виновного не спугнуть. И еще, Райли… знаю, что сейчас скажу бред, но как бы проверить — сам мой дед отравился или нет?

— Времени, конечно, много прошло. Надо будет поговорить со служащими, которые тогда работали…

— Но они все сменились!

— Тебе не кажется это подозрительным, друг?

Я киваю.

Какой же я болван! Так сильно бесился, что не успел попрощаться с дедом и зря женился, что все происходящее вокруг совершенно меня не волновало, да и не обращал я внимания, стараясь проводить больше времени в столице, чем на курорте. Пытался заглушить боль по действительно дорогому мне демону.

Зарываюсь пальцами в волосы и прикрываю глаза, рычу от гнева на самого себя.

— Только давай, друг, ты будешь держать себя в руках. Если твоя любовница в этом замешана, то во-первых, надо не спугнуть ее, а во-вторых, нам нужны не просто наши догадки, а доказательства! Не отталкивай ее! Веди себя с ней, как раньше!

— Это теперь не так просто. Мой демон тащится от запаха моей жены. Я думал, грешным делом, что она приворожить меня пыталась, но Харви сказал, что нет.

— Как у тебя тут интересно! — ухмыляется Райли. — Я даже рад, что приехал лично за всем этим понаблюдать!

— Паяц! Не за чем тут наблюдать. Мы договорились с Ликой, что разводимся через половину оборота.

— Как-то неуверенно ты теперь это говоришь!

— Она меня заинтриговала. Мне хочется ее разгадать, не более. От женщин одни неприятности.

А дальше мы идем к Харви. Он должен был узнать у Ванессы, откуда упала моя жена и где ее нашли. Затем сделали мягкий манекен с весом Ликарии, и ночью, чтобы не привлекать внимания, мы с Райли проведем эксперимент.

В глубине души очень надеюсь, что Ликарию никто не толкал и она сама упала.

Глава 14

Ликария

Но флиртовать с Райли мне в тот день было некогда. Одевшись попроще и потеплее, я отправилась на конюшню. Ванесса раскладывала новые вещи, и я попросила ее составить список того, чего еще мне не хватает. Те же средства гигиены, заколки… также хочу на лыжах научиться кататься, а значит, нужна спортивная одежда. Так вот, зачем мне конюшня? Я предположила, что где-то там и кареты стоят. Мне надо посмотреть, какой принцип лежит в основе их движения, крутятся ли колеса за счет исключительно лошадиной тяги или есть какие-то механизмы, чтобы облегчить эту работу. Сама карета подвешивается на рессорах. Я могла бы и догадаться, ведь уже ездила в городок на ней. Ход был довольно мягкий.

Вернулась в номер, взяла ручку и листок бумаги. Что я знаю о подъемниках? Есть воздушные и наземные. Для воздушных нужны опоры мощные,между ними протягивается стальной трос, на трос с помощью мощных креплений вешаются кабинки или кресла, и все приводится в работу двигателем. Рисую примерную схему. Уже начинаю сомневаться в реализации; будь я технарем, может, и смогла бы более детально все прорисовать и объяснить.

Нужно посмотреть, какие там трассы. Может, легче будет построить что-то типа фуникулера — рельсы проложить и поднимать карету с большим количеством сидений. Или сами колеса изменить… Нарисую первый в этом мире трамвай, только без электрической тяги, а там посмотрим!

Поделиться с друзьями: