Жестокое правление
Шрифт:
Она берет мое лицо в ладони и прижимается к моим губам.
— Сегодня вечером мы покончим с этим.
Ее телефон зазвонил, и она с неохотой отстранилась от меня. Она прочитала сообщение, и я видел, как она с трудом сглотнула. Глубоко вздохнув, она встала, поправила платье и незаметно проверила, на месте ли нож.
Следующие несколько минут будут тяжелыми. Она встретится с Ченом на первом этаже, убедит его, что у нее есть место для частной беседы, а затем приведет его в VIP-туалет, где нас с Романом будут ждать. План прост. Но Чен может захотеть отвести ее совсем в другое место, учитывая, что его настоящая цель — вытащить ее отсюда.
Пока она остается в этом здании, мы можем до нее добраться. По крайней мере, так задумывалось, но планы имеют свойство быстро рушиться.
Я беру ее за подбородок и притягиваю к себе для последнего поцелуя, а затем говорю слова, которые она должна услышать.
— Я люблю тебя. Я люблю тебя с того момента, как ты ударила меня ножом. — Я улыбаюсь. — Обещай, что вернешься ко мне.
Она на секунду закрывает глаза, как будто хочет задержать этот момент. Когда она снова смотрит на меня, ее глаза блестят.
— Я тоже люблю тебя, Павел. Больше, чем я когда-либо могла себе представить. Я всегда буду возвращаться к тебе.
Затем она поворачивается и направляется к лестнице.
46
Хоуп
Басы из звуковой системы Элемента вибрируют в моем теле, когда я спускаюсь по лестнице с VIP-этажа. Слова Павла заряжают меня энергией, сжигая страх и заостряя мой разум до бритвенной остроты.
Он любит меня и хочет усыновить Кина. Завтра он поймет, что ему не нужно этого делать. Но сейчас важно только одно — добраться туда.
Я знаю, что люди Павла следят за мной и готовы вмешаться, если понадобится. Это должно меня успокаивать, но от нервов у меня скручивает живот. Через несколько минут я окажусь лицом к лицу с человеком, который предал меня самым жестоким образом, и мне придется притворяться, что я по-прежнему полностью ему доверяю.
Главный зал пульсирует музыкой и движением, красивые люди в дорогой одежде танцуют под меняющиеся огни. Воздух насыщен духами и потом, когда я проталкиваюсь через толпу и осматриваю помещение.
Я замечаю Чена, стоящего возле главного бара, в своем идеально сшитом угольном костюме как настоящий джентльмен. Он постарел с тех пор, как я видела его в последний раз много лет назад. Его волосы полностью поседели, и вокруг глаз появились новые морщины, но он по-прежнему ведет себя с той же спокойной властностью, которая заставляла меня доверять ему в детстве. Смотреть на него сейчас, зная, что он натворил, мне противно.
Тем не менее, я натягиваю на лицо самую яркую улыбку и пробираюсь к нему сквозь толпу.
— Дядя Чен, — зову я, когда подхожу достаточно близко, вкладывая в голос всю ложную радость, на которую я способна.
Его лицо просветляется. На мгновение я почти верю, что его счастье искренне.
— Птичка, — говорит он, называя меня детским прозвищем. Мерзкий ублюдок. Он раскрывает объятия, и я на мгновение замираю, прежде чем заставляю себя подойти к нему, хотя у меня мурашки по коже. — Ты прекрасно выглядишь. Прямо как твоя мать.
— Не могу поверить, что ты приехал сюда, — говорю я, когда мы расходимся. — Ты уверен, что это безопасно? Я знаю, на какой риск ты идешь ради меня.
Ложь, ложь, ложь.
— Ничто не важнее семьи, — говорит Чен, и искренность в его голосе настолько убедительна, что я задаюсь вопросом, когда он стал таким мастером манипуляции. Он всегда был таким? Он также обманывал моего отца, или коррупция Саймона распространилась как болезнь? — Кроме того, у меня есть кое-что, что принадлежит тебе. Что-то, что твой отец хотел, чтобы ты получила. — Он похлопывает по своему пиджаку.
— Это не самое подходящее место для такого разговора, — говорю я, оглядываясь на переполненный танцпол. — Пойдем на второй этаж. Я знаю место, где мы сможем поговорить наедине.
— Где твой русский похититель? — Чен повышает голос, чтобы его было слышно над музыкой. Его тон непринужденный, но взгляд острый. — Я имею в виду... твой муж. Ты знаешь, я был удивлен, когда услышал, что ты сказала, что он не монстр.
Я напрягаюсь и вынуждаю себя улыбнуться.
— Я просто имела в виду, что он не был жестоким, а не то, что я была счастлива. В любом случае, он занят своими дружками. Ему все равно, чем я занимаюсь, пока я остаюсь в клубе.
Чен кивает, казалось бы, довольный моим предложением.
— Лучше быть осторожной. Веди.
Мы пробираемся через толпу, он идет за мной, и я мельком вижу Нико возле диджейской кабины. Наши взгляды встречаются на мгновение, и он слегка кивает мне — небольшой жест, который напоминает мне, что я не одна.
Слишком громко, чтобы болтать, но я чувствую на себе взгляд Чена, и по моей спине пробегает холодок.
Мы поднимаемся на второй этаж и идем по коридору к частной уборной. Вдали от громкой музыки я слышу собственное учащенное сердцебиение и тихое стучание каблуков по бетонному полу. Павел и Роман уже должны быть на своих местах. Мне нужно продержаться еще несколько минут, и все это будет позади.
Чен что-то шепчет за моей спиной, и я поворачиваюсь, чтобы лучше его расслышать.
— Прости, что ты сказал...
Слова застревают у меня на губах, когда что-то твердое давит на мои ребра, а Чен впивается пальцами в мои волосы и оттягивает мою голову назад.
Я начинаю кричать, но звук замирает, когда он шипит мне на ухо, и вся его притворная забота испаряется.
— Заткнись и делай точно то, что я говорю. Если будешь сопротивляться или звать на помощь, я всажу пулю в твой позвоночник, понятно? — Его хватка настолько крепкая, что я едва могу кивнуть. — А теперь иди.
Ужас наполняет меня, когда он утаскивает меня от уборной, прочь от Павла и Романа, которые ждут в засаде. Вместо этого он тащит меня в противоположном направлении, к двери без обозначения. Мой разум кружится, пытаясь понять, что происходит. Как он пронес оружие мимо охраны? Куда он меня ведет?
Я знаю, что Максим и его команда наблюдают за нами, но, возможно, они боятся вмешаться, пока Чен держит пистолет у моего позвоночника. Я сомневаюсь, что он действительно выстрелит — я слишком ценна для него и Саймона живой, — но они, возможно, не хотят рисковать.